The Complaint of Someone in Trouble
1 I praise you, God; don't remain silent!
2 Wicked people and liars have attacked me.
They tell lies about me,
3 and they say evil things about me,
attacking me for no reason.
4 They oppose me, even though I love them
and have prayed for them.
5 They pay me back evil for good
and hatred for love.
6 Choose some corrupt judge to try my enemy,
and let one of his own enemies accuse him.
7 May he be tried and found guilty;
may even his prayer be considered a crime!
8 May his life soon be ended;
may someone else take his job!
9 May his children become orphans,
and his wife a widow!
10 May his children be homeless beggars;
may they be driven from the ruins they live in!
11 May his creditors take away all his property,
and may strangers get everything he worked for.
12 May no one ever be kind to him
or care for the orphans he leaves behind.
13 May all his descendants die,
and may his name be forgotten in the next generation.
14 May the Lord remember the evil of his ancestors
and never forgive his mother's sins.
15 May the Lord always remember their sins,
but may they themselves be completely forgotten!
16 That man never thought of being kind;
he persecuted and killed
the poor, the needy, and the helpless.
17 He loved to curse—may he be cursed!
He hated to give blessings—may no one bless him!
18 He cursed as naturally as he dressed himself;
may his own curses soak into his body like water
and into his bones like oil!
19 May they cover him like clothes
and always be around him like a belt!
20 Lord, punish my enemies in that way—
those who say such evil things against me!
21 But my Sovereign Lord, help me as you have promised,
and rescue me because of the goodness of your love.
22 I am poor and needy;
I am hurt to the depths of my heart.
23 Like an evening shadow I am about to vanish;
I am blown away like an insect.
24 My knees are weak from lack of food;
I am nothing but skin and bones.
25 When people see me, they laugh at me;
they shake their heads in scorn.
26 Help me, O Lord my God;
because of your constant love, save me!
27 Make my enemies know
that you are the one who saves me.
28 They may curse me, but you will bless me.
May my persecutors be defeated,
and may I, your servant, be glad.
29 May my enemies be covered with disgrace;
may they wear their shame like a robe.
30 I will give loud thanks to the Lord;
I will praise him in the assembly of the people,
31 because he defends the poor
and saves them from those who condemn them to death.
Oshiponga shefingo nekwafo lOmwene
Epsalome laDavid, la pewa enyakwa lolwiimbo.
1 Akutu Kalunga kepandulo lange, ino mwena!
2 Osheshi omakanya eemhote novanaipupulu
okwa akamena nge,
ova popifa nge nelaka lekonda;
3 ova kondekela nge neendjovo doutondwe,
ova ponokela nge oshimha;
4 ohole yange otave i alulile nge ondubo,
fimbo ame ndi li po, handi va indilile.
5 Ouwa ove u alulila nge owii,
noutondwe molwohole yange.
6 Mu fikamifila yo omukolokoshi, e mu tokole,
nomwaambi waye ne mu ame kolulyo;
7 metokolo laye na monike oushima,
neilikano laye nali nyike oulunde.
8 Omafiku aye naa xupipale,
umwe na tambule oufitalonga waye.
9 Ovana vaye nava ninge eefiye,
nomwalikadi waye omufiyekadi;
10 oludalo laye nali tembavauke nokweehelavaela,
okukonga eendja komakulekule
komakuluputu oyuumbo yavo.
11 Omunashikolo naye ne mu kufe keshe eshi e kwete,
novayeni nave mu nyeke oikongwa yaye;
12 ina mona nande ou, te mu fi eenghoto,
po inapa monika ou ta kenukile eefiye daye.
13 Oludalo laye nali kombwe po sheke,
movatekulu edina lavo nali dimwe mo.
14 Owii wooxe nau kale,
hau dimbulukiwa kOmwene,
noulunde waina inau kwenywa po;
15 oyo nai kale alushe koshipala shOmwene,
opo a dimbwife okushiivika kwavo kombada yedu.
16 Molwaashi ye ina yavala okulongifa ohole,
ndelenee okwa taataa epongo newilandjila,
nomunaluhodi a limbililwa, e mu dipae nokuli.
17 Ye a kala e hole okufinga, efingo ole mu hanga.
Okwa li ehe hole enangekonoupuna,
hano ole mu kala kokule.
18 Okwe lidika efingaelo ngaashi omudjalo waye,
olo le mu ya meni ngaashi omeva
nomomakipa aye ngaashi omaadi.
19 Nali ninge oshiliuviko shokuliuvikila
nongaashi ekwamo, e li djale alushe.
20 Eshi osho nashi ninge ondjabi
yovashindanhu vange, ve i pewe kOmwene,
noyaava tava popi nge nai.
21 Ndelenee Omwene, Kalunga kange,
Ove, ninga omupopili wange molwedina loye;
molwounyenye wonghenda yoye xupife nge!
22 Osheshi onda nyika oluhepo noufyoona,
nomutima wange owa tyuulwa monhulo yange.
23 Ohandi xulu po ngaashi omudidimbe,
ngeenge tau hovele okutandavela;
ohandi twalwatwalwa komhepo
ngaashi oshipaxu.
24 Eengolo dange oda tengaukifwa
kokulidilika eendja,
olutu lange ola kumbala, onda ngona;
25 ndele ame mwene onda ninga oshiyolifa shavo;
ngeenge tava mono nge,
otave lipukaapukile nge komitwe.
26 Omwene, Kalunga kange, Oove, kwafe nge!
Xupife nge molwouwanghenda woye!
27 Va dimbulukifa, nokutya eshi,
oshilonga sheke loye,
Omwene, kutya Oove mwene we shi eta po.
28 Vo nava finge ngaho,
ndele Ove, nangeka noupuna.
Ngeenge va fikamena nge, Ove va xutula.
Omupiya woye ame ndi hafe.
29 Ovatondi vange nava dikwe elengwa,
ve liuvike odino ngaashi oshidjalomwa.
30 Okanya kange naka pandule Omwene mokule,
ame ndi mu tangele meengudu davahapu;
31 osheshi Ye oku li ofika kolulyo lomufyoona,
e mu xupife kwaava tave mu tokola.