The Empty Tomb
(Matthew 28.1-8Mark 16.1-8Luke 24.1-12)1 Early on Sunday morning, while it was still dark, Mary Magdalene went to the tomb and saw that the stone had been taken away from the entrance. 2 She went running to Simon Peter and the other disciple, whom Jesus loved, and told them, “They have taken the Lord from the tomb, and we don't know where they have put him!”
3 Then Peter and the other disciple went to the tomb. 4 The two of them were running, but the other disciple ran faster than Peter and reached the tomb first. 5 He bent over and saw the linen cloths, but he did not go in. 6 Behind him came Simon Peter, and he went straight into the tomb. He saw the linen cloths lying there 7 and the cloth which had been around Jesus' head. It was not lying with the linen cloths but was rolled up by itself. 8 Then the other disciple, who had reached the tomb first, also went in; he saw and believed. ( 9 They still did not understand the scripture which said that he must rise from death.) 10 Then the disciples went back home.
Jesus Appears to Mary Magdalene
(Matthew 28.9Matthew 10Mark 16.9-11)11 Mary stood crying outside the tomb. While she was still crying, she bent over and looked in the tomb 12 and saw two angels there dressed in white, sitting where the body of Jesus had been, one at the head and the other at the feet. 13 “Woman, why are you crying?” they asked her.
She answered, “They have taken my Lord away, and I do not know where they have put him!”
14 Then she turned around and saw Jesus standing there; but she did not know that it was Jesus. 15 “Woman, why are you crying?” Jesus asked her. “Who is it that you are looking for?”
She thought he was the gardener, so she said to him, “If you took him away, sir, tell me where you have put him, and I will go and get him.”
16 Jesus said to her, “Mary!”
She turned toward him and said in Hebrew, “Rabboni!” (This means “Teacher.”)
17 “Do not hold on to me,” Jesus told her, “because I have not yet gone back up to the Father. But go to my brothers and tell them that I am returning to him who is my Father and their Father, my God and their God.”
18 So Mary Magdalene went and told the disciples that she had seen the Lord and related to them what he had told her.
Jesus Appears to His Disciples
(Matthew 28.16-20Mark 16.14-18Luke 24.36-49)19 It was late that Sunday evening, and the disciples were gathered together behind locked doors, because they were afraid of the Jewish authorities. Then Jesus came and stood among them. “Peace be with you,” he said. 20 After saying this, he showed them his hands and his side. The disciples were filled with joy at seeing the Lord. 21 Jesus said to them again, “Peace be with you. As the Father sent me, so I send you.” 22 Then he breathed on them and said, “Receive the Holy Spirit. 23 If you forgive people's sins, they are forgiven; if you do not forgive them, they are not forgiven.”
Jesus and Thomas
24 One of the twelve disciples, Thomas (called the Twin), was not with them when Jesus came. 25 So the other disciples told him, “We have seen the Lord!”
Thomas said to them, “Unless I see the scars of the nails in his hands and put my finger on those scars and my hand in his side, I will not believe.”
26 A week later the disciples were together again indoors, and Thomas was with them. The doors were locked, but Jesus came and stood among them and said, “Peace be with you.” 27 Then he said to Thomas, “Put your finger here, and look at my hands; then reach out your hand and put it in my side. Stop your doubting, and believe!”
28 Thomas answered him, “My Lord and my God!”
29 Jesus said to him, “Do you believe because you see me? How happy are those who believe without seeing me!”
The Purpose of This Book
30 In his disciples' presence Jesus performed many other miracles which are not written down in this book. 31 But these have been written in order that you may believe that Jesus is the Messiah, the Son of God, and that through your faith in him you may have life.
Ovalongwa tava i kombila
(Mat. 28:1-8Mark. 16:1-8Luk. 24:1-12)1 Ndele efiku lotete loshivike Maria Magdalena okwe uya kombila ongula inene, fimbo inaku sha, ndele okwa mona kutya emanya ola kufwa ko kombila. 2 Opo ye a lotoka, ndele te uya kuSimon Petrus nokomulongwa mukwao, ou Jesus kwa li e mu hole, ndele ta ti kuvo: “Ovo va kufa mo Omwene mombila, ndele katu shii apa ve mu tula.” 3 Opo nee Petrus nomulongwa ou mukwao ova ya, ndele tave uya kombila. 4 Ndele ova tondokela pamwe ovo aveshe vavali, ndele omulongwa ou mukwao okwa fiya po Petrus, ndele te uya tete kombila. 5 Ndele ye eshi a vandamena mo, okwa mona omalapi oliina a li mo; ndele ye ina ya mo.Eshi a vandamena mo, okwa mona omalapi oliina a li mo… 6 NaSimon Petrus okwe uya yo, ndele ta i mombila, ndele ta mono omalapi oliina e li mo. 7 Noshipushulifo shoshinhwi sha li komutwe waye, inashi tulwa mumwe nomalapi oliina, ndele oshe likalela ponhele i lili. 8 Opo nee omulongwa mukwao ou e uya tete kombila, okwa ya mo, ndele te shi mono, ndele te shi itavele. 9 Osheshi natango ova li vehe udite ko omishangwa nokutya, Ye e nokunyumuka mo movafi. 10 Ndele ovalongwa ova shuna keumbo lavo.
Jesus te lihololele Maria
(Mat. 28:9-10Mark. 16:9-11)11 Ndele Maria okwa li ofika pombila, ndele ta lili. Hano eshi a li ta lili ngaha, okwa vandamena mombila. 12 Ndele okwa mona ovaengeli vavali va djala oikutu itoka, ve li omutumba, umwe okomutwe, nomukwao okeemhadi, apa pa li pa nangala oshimhu shaJesus. 13 Ndele va tya kuye: “Omukainhu, oto lilile shike?” Ye okwa tya kuvo: “Osheshi va kufa mo Omwene wange, ndele nghi shii apa ve mu tula.” 14 Ndele eshi e di tya, okwa punguluka, ndele ta mono Jesus e li ofika opo, ndele ina shiiva nokutya, Oye Jesus. 15 Jesus ta ti kuye: “Omukainhu, oto lilile shike? Olyelye to mu kongo?” Winya okwa li e shii oye omukeleli wepya, ndele ta ti kuye: “Omwene, ngeenge oove we mu kufa mo, lombwele nge apa we mu tula, ndi ke mu tale ko.” 16 Jesus okwa tya kuye: “Maria.” Opo nee ou okwa punguluka ndele ta ti kuye mOshiheberi: “Rabbuni, tashi ti: Omuhongi.” 17 Jesus okwe mu lombwela: “Ino kuma nge, osheshi inandi londa natango kuTate, ndelenee inda kovamwatate u ke va lombwele: Ohandi londo kuTate nokuXo yeni, kuKalunga kange nokuKalunga keni.” 18 Maria Magdalena okwa ya ndele ta hepaululile ovalongwa nokutya, a mona Omwene, naadi a lombwelwa kuye.
Jesus ta holokele ovalongwa vaye
(Mat. 28:16-20Mark. 16:14-18Luk. 24:36-49)19 Ndele eshi pa ninga onguloshi yefiku lotete loshivike, noivelo eshi ya li ya patwa, omo ovalongwa va li, osheshi va tila Ovajuda, Jesus okwe uya ndele ta kala ofika mokati kavo, ndele ta ti kuvo: “Ombili nai kale nanye.” 20 Ndele eshi e di tya, okwe va ulikila omake aye nolupati laye. Ndele ovalongwa va hafa eshi va mona Omwene. 21 Jesus okwe va lombwela vali: “Ombili nai kale nanye, ngaashi Tate a tuma nge, naame osho handi mu tumu.” 22 Ndele eshi e di tya, okwe va fudila ndele ta ti kuvo: “Tambuleni Omhepo Iyapuki. 23 Ava tamu dimine po omatimba, vo otave a diminwa po, naava tamu efa, va kale nao, vo otava kala nao.”
24 Ndelenee Tomas, umwe waava omulongo navavali, ou a ifanwa Omukwanambwiyu, ina hangika po puvo, Jesus eshi e uya. 25 Opo nee ovalongwa vakwao ove mu hepaululila: “Fye otwa mona Omwene.” Ye ta ti kuvo: “Ngeenge inandi mona oivadi yeendungu momake aye, ndele inandi tula omunwe wange moivadi yeendungu, neke lange molupati laye, itandi itavele.”
26 Ndele pa pita omafiku ahetatu, ovalongwa ova li va ongala vali, naTomas opo a li pamwe navo. Jesus okwe uya oivelo eshi ya hangika ya patwa, ndele ta kala ofika mokati kavo ndele ta ti: “Ombili nai kale nanye.” 27 Ndele okwa lombwela Tomas: “Eta omunwe woye oku, ove u tale omake ange, ove u yelule eke loye, u li twe molupati lange, ndele ove ino kala nakuhaitavela, ndelenee kala omwiitaveli.” 28 Ndele Tomas okwe mu nyamukula, ta ti: “Omwene wange naKalunga kange.” 29 Jesus ta ti kuye: “Osheshi wa mona nge, opo to itavele. Ovanelao ovava hava itavele nande inava mona.”
30 Oilongadidiliko ihapu ikwao Jesus e i ninga moipafi yovalongwa inai shangwa momishangwa edi. 31 Ndele ei oya shangwa, nye mu itavele Jesus Oye Kristus, Omona waKalunga, ndele moku mu itavela mu kale mu na omwenyo medina laye.