The Resurrection
(Matthew 28.1-8Luke 24.1-12John 20.1-10)1 After the Sabbath was over, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices to go and anoint the body of Jesus. 2 Very early on Sunday morning, at sunrise, they went to the tomb. 3-4 On the way they said to one another, “Who will roll away the stone for us from the entrance to the tomb?” (It was a very large stone.) Then they looked up and saw that the stone had already been rolled back. 5 So they entered the tomb, where they saw a young man sitting at the right, wearing a white robe—and they were alarmed.
6 “Don't be alarmed,” he said. “I know you are looking for Jesus of Nazareth, who was crucified. He is not here—he has been raised! Look, here is the place where he was placed. 7 Now go and give this message to his disciples, including Peter: ‘He is going to Galilee ahead of you; there you will see him, just as he told you.’”
8 So they went out and ran from the tomb, distressed and terrified. They said nothing to anyone, because they were afraid.
AN OLD ENDING TO THE GOSPEL
Jesus Appears to Mary Magdalene
(Matthew 28.9Matthew 10John 20.11-18)[ 9 After Jesus rose from death early on Sunday, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had driven out seven demons. 10 She went and told his companions. They were mourning and crying; 11 and when they heard her say that Jesus was alive and that she had seen him, they did not believe her.
Jesus Appears to Two Followers
(Luke 24.13-35)12 After this, Jesus appeared in a different manner to two of them while they were on their way to the country. 13 They returned and told the others, but these would not believe it.
Jesus Appears to the Eleven
(Matthew 28.16-20Luke 24.36-49John 20.19-23Acts 1.6-8)14 Last of all, Jesus appeared to the eleven disciples as they were eating. He scolded them, because they did not have faith and because they were too stubborn to believe those who had seen him alive. 15 He said to them, “Go throughout the whole world and preach the gospel to all people. 16 Whoever believes and is baptized will be saved; whoever does not believe will be condemned. 17 Believers will be given the power to perform miracles: they will drive out demons in my name; they will speak in strange tongues; 18 if they pick up snakes or drink any poison, they will not be harmed; they will place their hands on sick people, and these will get well.”
Jesus Is Taken Up to Heaven
(Luke 24.50-53Acts 1.9-11)19 After the Lord Jesus had talked with them, he was taken up to heaven and sat at the right side of God. 20 The disciples went and preached everywhere, and the Lord worked with them and proved that their preaching was true by the miracles that were performed.]
ANOTHER OLD ENDING
[ 9 The women went to Peter and his friends and gave them a brief account of all they had been told. 10 After this, Jesus himself sent out through his disciples from the east to the west the sacred and everliving message of eternal salvation.]
Enyumuko laJesus
(Mat. 28:1-8Luk. 24:1-12Joh. 20:1-10)1 Ndele Eshabata eshi la xula, Maria Magdalena naMaria, ina yaJakob naSalome ova landa omuvavo wedimba liwa, ve ke mu vaeke. 2 Ndele ongula inene yefiku lotete loshivike, etango eshi tali piti, ove uya kombila. 3 Ndele eshi va tongafana: “Olyelye te tu alangatifile ko emanya koshivelo shombila?” 4 Ndele eshi va tala ko, ove wete emanya la alangatifwa ko, lo ola li linene unene. 5 Hano eshi va ya mombila, ova mona mo omunyasha e li omutumba kolulyo, a djala oshikutu shile, shitoka, ndele ova haluka neenghono. 6 Ye okwa tya kuvo: “Inamu tila. Otamu kongo Jesus Omunasareti, omuvalelwa komushiyakano. Ye okwa nyumuka, ke mo omu. Taleni onhele ei apa va li ve mu nangeka. 7 Ndelenee indeni mu ka lombwele ovalongwa vaye naPetrus: ‘Ye ote mu tetekelele okuya kuGalilea. Oko tamu ke mu mona, ngaashi e mu lombwela.’ ” 8 Ndelenee vo ova dja mo, ndele tava di ko kombila oshikenyauko, osheshi ova kwatwa kekakamo nokehaluko, vo inava tya sha nande okomunhu, osheshi vo ova li va tila.
9 Ndelenee Ye eshi a nyumuka efiku lotete loshivike ongula inene, okwa holokela tete Maria Magdalena, mwaau a ta mo eendemoni 7. 10 Ndele ye okwa ya, ndele te shi hepaululile ava va kala puye nova li va nyika oluhodi, ndele tava lili. 11 Ndelenee eshi va uda kutya, oku na omwenyo, naMaria e mu mona, inave shi itavela. 12 Ndele konima okwa holokela vavali vomuvo e nolupe li lili, eshi tava ende tava i komukunda. 13 Ava ova ya ndele ova hepaululila vakwao, ndele navo yo eshi inave shi itavela. 14 Konima okwa holokela ovo omulongo naumwe fimbo ve li omutumba poshililo nokwe va tanguninina okuhaitavela kwavo noukukutu womitima davo, osheshi inava itavela ovo ve mu mona a nyumuka koufi.
Elombwelo loshilonga shetumo
15 Ndele Ye okwa tya kuvo: “Indeni nounyuni aushe, nye mu ka udifile ovashitwa aveshe evaengeli. 16 Ou ta itavele ndele ta shashwa, oye ta xupifwa, ndele ou ita itavele, ye ota ka tokolelwa ekano.
17 “Noilongadidiliko ei tai shikula ovo va itavela: omedina lange tava te mo eendemoni, otava popi omalaka mape, 18 otava ka kwata omayoka nongeenge tava nu oudiyo, itau va ningi sha; otava tenheke omake avo kovanaudu, notava veluka.”
Jesus ta i meulu
19 Hano Omwene Jesus eshi a tonga kuvo, okwa tambulwa meulu. Ndele okwa kala omutumba kolulyo laKalunga. 20 Ndele vo ova ya, ndele ova udifila akushe, ndele Omwene Jesus okwa li ta longo pamwe navo, ndele ta pameke eendjovo nomadidiliko tae di shikula.