1 My friends, how I wish with all my heart that my own people might be saved! How I pray to God for them! 2 I can assure you that they are deeply devoted to God; but their devotion is not based on true knowledge. 3 They have not known the way in which God puts people right with himself, and instead, they have tried to set up their own way; and so they did not submit themselves to God's way of putting people right. 4 For Christ has brought the Law to an end, so that everyone who believes is put right with God.
Salvation Is for All
5 Moses wrote this about being put right with God by obeying the Law: “Whoever obeys the commands of the Law will live.” 6 But what the scripture says about being put right with God through faith is this: “You are not to ask yourself, Who will go up into heaven?” (that is, to bring Christ down). 7 “Nor are you to ask, Who will go down into the world below?” (that is, to bring Christ up from death). 8 What it says is this: “God's message is near you, on your lips and in your heart”—that is, the message of faith that we preach. 9 If you confess that Jesus is Lord and believe that God raised him from death, you will be saved. 10 For it is by our faith that we are put right with God; it is by our confession that we are saved. 11 The scripture says, “Whoever believes in him will not be disappointed.” 12 This includes everyone, because there is no difference between Jews and Gentiles; God is the same Lord of all and richly blesses all who call to him. 13 As the scripture says, “Everyone who calls out to the Lord for help will be saved.”
14 But how can they call to him for help if they have not believed? And how can they believe if they have not heard the message? And how can they hear if the message is not proclaimed? 15 And how can the message be proclaimed if the messengers are not sent out? As the scripture says, “How wonderful is the coming of messengers who bring good news!” 16 But not all have accepted the Good News. Isaiah himself said, “Lord, who believed our message?” 17 So then, faith comes from hearing the message, and the message comes through preaching Christ.
18 But I ask: Is it true that they did not hear the message? Of course they did—for as the scripture says:
“The sound of their voice went out to all the world;
their words reached the ends of the earth.”
19 Again I ask: Did the people of Israel not understand? Moses himself is the first one to answer:
“I will use a so-called nation
to make my people jealous;
and by means of a nation of fools
I will make my people angry.”
20 And Isaiah is even bolder when he says,
“I was found by those who were not looking for me;
I appeared to those who were not asking for me.”
21 But concerning Israel he says, “All day long I held out my hands to welcome a disobedient and rebellious people.”
Ouyuki waKalunga Ovajuda kave u shii
Ouyuki womeitavelo
1 Ovamwatate, onda hala nomutima wange, ndele handi va indilile kuKalunga va xupifwe. 2 Osheshi ohandi va hepaulula kutya ove na ouladi okukondjela Kalunga, ndele hapakushiiva; 3 osheshi inava shiiva ouyuki waKalunga, ndele va hala okudika ouyuki wavo vene, inave liyandja koshi youyuki waKalunga. 4 Osheshi Kristus Oye exulilo lomhango, Oye ouyuki wakeshe tuu ou ta itavele.
5 Osheshi Moses okwa shanga nokupopya ouyuki ou womomhango, okutya, omunhu ou te u wanifa, ota kala e nomwenyo kuo. 6 Ndele ouyuki ou womeitavelo otau ti ngaha: “Momwenyo woye ino tya: olyelye ta londo meulu?” nokutya, a ka tale ko Kristus; 7 ile: “Olyelye ta filukile moshi mwi?” nokutya, a ka yelule mo Kristus movafi. 8 Ndelenee otau ti ngahelipi? Ondjovo i li popepi naave, mokanya koye nomomutima woye, oyo ondjovo yeitavelo ei hatu i udifa. 9 Osheshi ngeenge to hepaulula nokanya nokutya, Jesus Oye Omwene, ndele to itavele momutima woye, kutya Kalunga e mu nyumuna movafi, oto xupifwa; 10 osheshi okwiitavela nomutima otaku yukipalifa, nokuhepaulula nokanya otaku xupifa. 11 Osheshi omushangwa otau ti: “Keshe ou te mu itavele, ita ka fifwa ohoni.” 12 Osheshi apa kape netongolo pokati kOmujuda nOmugreka; osheshi Oye tuu ou Omwene waaveshe, nomuyandji woupuna kwaaveshe ava tave mu ifana. 13 Osheshi: “Keshe tuu ou ta ifana edina lOmwene, oye ota xupifwa.”
14 Ndele otava kuu ngahelipi kwaau inave mu itavela? Ndele tava itavele ngahelipi ou inave mu uda? Ndele tava udu ngahelipi ngeenge kape nomuudifi? 15 Ndele otava udifa ngahelipi, ngeenge itava tumwa? Ngaashi pa shangwa: “Eemhadi oda fewa ngahelipi daava hava udifa eenghundana diwa.” 16 Ndele haaveshe va dulika kevaengeli, osheshi Jesaja ota ti: “Omwene, olyelye a itavela eudifo letu?” 17 Hano eitavelo ohali di mokuuda, nokuuda omondjovo yaKristus.
18 Ndele ohandi pula: “Inava uda mbela?
Heeno, ondaka yavo oya ya nedu alishe,
neendjovo davo ofiyo okominghulo dounyuni.”
19 Ndele ohandi pula: Israel ine shi shiiva mbela? Tete Moses ota ti:
“Ohandi mu fifa efupandubo koshiwana shihe fi nande oshiwana,
ndele handi mu fifa ouladi koshiwana shihe neendunge.”
20 Ndele Jesaja e na ouladi, ta ti:
“Ame onda monika kwaava inava konga nge,
ndele nda holokela ava inava pula nge.”
21 Ndele mokutonga Israel ota ti: “Onda twala omaoko ange omutenya aushe koshiwana ihashi dulika, shi noshityani.”