Praise and Thanksgiving
1 O God, it is right for us to praise you in Zion
and keep our promises to you,
2 because you answer prayers.
People everywhere will come to you
3 on account of their sins.
Our faults defeat us,
but you forgive them.
4 Happy are those whom you choose,
whom you bring to live in your sanctuary.
We shall be satisfied with the good things of your house,
the blessings of your sacred Temple.

5 You answer us by giving us victory,
and you do wonderful things to save us.
People all over the world
and across the distant seas trust in you.
6 You set the mountains in place by your strength,
showing your mighty power.
7 You calm the roar of the seas
and the noise of the waves;
you calm the uproar of the peoples.
8 The whole world stands in awe
of the great things that you have done.
Your deeds bring shouts of joy
from one end of the earth to the other.

9 You show your care for the land by sending rain;
you make it rich and fertile.
You fill the streams with water;
you provide the earth with crops.
This is how you do it:
10 you send abundant rain on the plowed fields
and soak them with water;
you soften the soil with showers
and cause the young plants to grow.
11 What a rich harvest your goodness provides!
Wherever you go there is plenty.
12 The pastures are filled with flocks;
the hillsides are full of joy.
13 The fields are covered with sheep;
the valleys are full of wheat.
Everything shouts and sings for joy.
Epandulo molwouwa waKalunga
Epsalome, eimbilo laDavid, la pewa enyakwa lolwiimbo.
1 Oove wa wana okufimanekwa,
Ove, Kalunga muSion,
Oove u nokuwanifilwa omaudaneko;
2 Oove, Omuudi womailikano,
ombelela aishe i nokuuya kwoove.
3 Owii wange omuhapu unene;
ndelenee Ove to tu dimine po omanyono etu.
4 Omunelao ou, we mu hoolola,
ndele oto itavele a ehene kwoove,
ye a kale momikala doye,
opo fye tu palulwe kouwa weumbo loye,
mouyapuki wotembeli yoye.
5 Oove ho tu nyamukula noikumwifa mouyuki,
Kalunga kexupifo letu,
Oove eameno lomaxulilo aeshe edu
nolomafuta okokulekule,
6 ou, ho diki eemhunda meenghono doye,
ndele wa mangwa nekwamo leenghono,
7 noho lotifa engungumo lomafuta,
engungumo lomakufikufi ao,
nomakolokoto ovanhu,
8 opo nee ovanhu vokomaxulilo edu,
vo va tile oidimbulukifo yoye;
noilongo ei ya shiya ko
koushilo nokoutokelo, to i yadifa ehafo.
9 Ove wa yavelela edu, to li tutike,
ndele oto li ningi la punapala unene,
nomulonga waKalunga u yadi omeva;
oto va menifile oilya;
osheshi osho ngaha to longekida edu.
10 Oto tutike oimhungu yalo,
noto hendifa eehenda dalo,
oto li pupaleke noihomo yodula,
nomumeno walo oto u nangeke noupuna.
11 Omudo oto u wapeke nouwa woye,
noshikoti shoye oto shi shishifile omaadi.
12 Nomwiidi womaulifilo, outalala mboomboo,
noikulundudu ya djala enyakuko.
13 Oyana nomilola oya djala omaufita eedi,
nomalufilu okwe lituvika noilya;
ope nenyakuko nokwiimba.