A Prayer for God to Punish the Wicked
1 Do you rulers ever give a just decision?
Do you judge everyone fairly?
2 No! You think only of the evil you can do,
and commit crimes of violence in the land.

3 Evildoers go wrong all their lives;
they tell lies from the day they are born.
4 They are full of poison like snakes;
they stop up their ears like a deaf cobra,
5 which does not hear the voice of the snake charmer,
or the chant of the clever magician.

6 Break the teeth of these fierce lions, O God.
7 May they disappear like water draining away;
may they be crushed like weeds on a path.
8 May they be like snails that dissolve into slime;
may they be like a baby born dead that never sees the light.
9 Before they know it, they are cut down like weeds;
in his fierce anger God will blow them away
while they are still living.

10 The righteous will be glad when they see sinners punished;
they will wade through the blood of the wicked.
11 People will say, “The righteous are indeed rewarded;
there is indeed a God who judges the world.”
Omutokoli wovatokoli
Eimbilo laDavid, la pewa enyakwa lolwiimbo oku li imba mongovela yEpsalome: ‘Ino nyonauna po’.
1 Ookalunga nye, otamu popi tuu oshili?
Ovana vovanhu otamu va tokola tuu pauyuki?
2 Ahowe, momitima deni otamu dutile mo owii,
moshilongo otamu tandavelifa enyeko
pashiyelekifo shoumbudi womake eni.
3 Ovahenakalunga ovo ovaefi, nghee va dalwa;
novanaipupulu ovapuki,
nghee va dja medimo laina.
4 Meni lavo ove noudiyo weyoka,
ngaashi efu efitamatwi,
eli tali lipwililikile mokuhauda ko,
5 noitali deuka kondaka yomudeuli,
omwiifani omunongo wao.
6 Kalunga, teyaula omayoo momakanya avo,
omaxuwambwa eenghoshona a teyaula po!
7 Nava pwiinine po,
ngaashi omeva aa taa ningine medu.
Ngeenge ta shoneke oikuti yaye,
nai kale ya fa ihe nonhele.
8 Ngaashi onghofya tai fi omutenya,
osho naye na nyonaukile po,
ngaashi edimo lomukainhu, eli la dja po,
noinali mona etango.
9 Eembiya deni, fimbo dihe udite
omundjene womundilo womakiya,
ote di kombo po noshikungulu shaye,
edi ditalala naadi da xwama.
10 Omuyuki eshi a mona ehandukilo lavo,
otashi mu hafifa,
neemhadi daye ote di koshele mohonde yovahenakalunga.
11 Ndele taku tiwa: “Heeno, oshili, omuyuki
ota mono oshiimati nokuli;
heeno, oku na Kalunga, ou ha tokola kombada yedu.”