1 Call out, Job. See if anyone answers.
Is there any angel to whom you can turn?
2 To worry yourself to death with resentment
would be a foolish, senseless thing to do.
3 I have seen fools who looked secure,
but I called down a sudden curse on their homes.
4 Their children can never find safety;
no one stands up to defend them in court.
5 Hungry people will eat the fool's crops—
even the grain growing among thorns —
and thirsty people will envy his wealth.
6 Evil does not grow in the soil,
nor does trouble grow out of the ground.
7 No indeed! We bring trouble on ourselves,
as surely as sparks fly up from a fire.
8 If I were you, I would turn to God
and present my case to him.
9 We cannot understand the great things he does,
and to his miracles there is no end.
10 He sends rain on the land
and he waters the fields.
11 Yes, it is God who raises the humble
and gives joy to all who mourn.
12-13 He upsets the plans of cunning people,
and traps the wise in their own schemes,
so that nothing they do succeeds;
14 even at noon they grope in darkness.
15 But God saves the poor from death;
he saves the needy from oppression.
16 He gives hope to the poor and silences the wicked.
17 Happy is the person whom God corrects!
Do not resent it when he rebukes you.
18 God bandages the wounds he makes;
his hand hurts you, and his hand heals.
19 Time after time he will save you from harm;
20 when famine comes, he will keep you alive,
and in war protect you from death.
21 God will rescue you from slander;
he will save you when destruction comes.
22 You will laugh at violence and hunger
and not be afraid of wild animals.
23 The fields you plow will be free of rocks;
wild animals will never attack you.
24 Then you will live at peace in your tent;
when you look at your sheep, you will find them safe.
25 You will have as many children
as there are blades of grass in a pasture.
26 Like wheat that ripens till harvest time,
you will live to a ripe old age.
27 Job, we have learned this by long study.
It is true, so now accept it.
Elifas ta kumike Job e lininipike
1 “Ifana tuu! Ou na tuu ou te ku nyamukula? Ndele okulyelye womovayapuki to ame kuye? 2 Osheshi elai tali dipawa kehandu, ndele ou ehe neendunge ta dipawa kouladi. 3 Ame mwene nda mona elai nhumbi la twama omidi da pama. Ndelenee divadiva nda li ndi nokutula omutima eumbo lalo. 4 Ovana valo ve li kokule nelao; ndele tava lyatwa poshivelo vehe nomukwafi. 5 Eteyo lavo olokukutifa omunandjala, ndelenee Kalunga te li kufa mo momakanya avo. Naava ve nenota tava lalakanene emona lalo. 6 Osheshi omupya itau mene mondwi, noupyakadi itau twiyuka mo medu. 7 Ndelenee omunhu ta dalelwa moupyakadi, ngaashi eehandje domundilo tadi tuka pombada.
8 “Ndelenee ame, kombinga yange nda hala ndi konge Kalunga ndele ndi twale oshinima shange koshipala shaKalunga, 9 komesho yaau ta longo oilonga inene noikumwifa tai nyenge okukonakonwa nokuvalwa. 10 Ou ta lokifile edu odula ndele ta tumine omapya omeva, 11 opo a nenepekife ovaxupi; ndele ava ve noluhodi va mone elao linene! 12 Ye ota hanauna po omadiladilo ovakengeleli, onghee hano omake avo itaa dulu okukwata osho tashi kalelele. 13 Ye ota kwata ovanongo momalungi avo, nepukululo lovakengeleli tali ningi longaho. 14 Momutenya omulaulu tau va hange nopokati komutenya tava pamhadala ngaashi oufiku. 15 Ndelenee omukwanaluhepo Ye ote mu xupifa mo meongamukonda, te va kwafa mo meke lomulumenhu omunaenghono. 16 Onghee hano omukwanaluhepo e neteelelo, nouhenouyuki u nokumwena.
17 “Tala, omunelao omulumenhu ou ta handukilwa kuKalunga. Ino dina hano outekuhandu waau wOmunaenghono adishe. 18 Osheshi Ye ta yehameke, ndelenee ota hakula yo. Omake aye otaa teyaula, ndelenee otaa velula yo. 19 Momaudjuu ahamano Ye ote ku xupifa mo, heeno, momaudjuu aheyali, oshiponga nande shimwe itashi ku hange. 20 Mondjala ote ku xupifa mefyo, ndele molwoodi omeenghono deongamukonda. 21 Ongola yelaka owe i holekwa, ndele ito tila ehanauno eshi tali uya. 22 Nomahanauno nondjala ove to i yolo ashike, ndele iho tila oilyani yokombada yedu. 23 Shaashi ove wa ninga ehangano nomamanya omepumbu noilyani yomofuka i noukaume naave. 24 Ove oto ka mona nhumbi eumbo loye tali kala nombili, ndele ngeenge ho talatala onhele yoye, ito pumbwa sha. 25 Oludalo loye to li mono la hapupala novamwoye vahapu ve fike pomwiidi medu. 26 Mombila to i wa kula ngaashi omutwe wolulya tau teywa pefimbo lalo.
27 “Tala, osho twe shi konakona, osho shili. Shi uda, ove mwene u shi koneke.”