The Lord Answers Job
1 Then out of the storm the Lord spoke to Job.
The Lord
2 Who are you to question my wisdom
with your ignorant, empty words?
3 Now stand up straight
and answer the questions I ask you.
4 Were you there when I made the world?
If you know so much, tell me about it.
5 Who decided how large it would be?
Who stretched the measuring line over it?
Do you know all the answers?
6 What holds up the pillars that support the earth?
Who laid the cornerstone of the world?
7 In the dawn of that day the stars sang together,
and the heavenly beings shouted for joy.
8 Who closed the gates to hold back the sea
when it burst from the womb of the earth?
9 It was I who covered the sea with clouds
and wrapped it in darkness.
10 I marked a boundary for the sea
and kept it behind bolted gates.
11 I told it, “So far and no farther!
Here your powerful waves must stop.”
12 Job, have you ever in all your life
commanded a day to dawn?
13 Have you ordered the dawn to seize the earth
and shake the wicked from their hiding places?
14 Daylight makes the hills and valleys stand out
like the folds of a garment,
clear as the imprint of a seal on clay.
15 The light of day is too bright for the wicked
and restrains them from doing violence.
16 Have you been to the springs in the depths of the sea?
Have you walked on the floor of the ocean?
17 Has anyone ever shown you the gates
that guard the dark world of the dead?
18 Have you any idea how big the world is?
Answer me if you know.
19 Do you know where the light comes from
or what the source of darkness is?
20 Can you show them how far to go,
or send them back again?
21 I am sure you can, because you're so old
and were there when the world was made!
22 Have you ever visited the storerooms,
where I keep the snow and the hail?
23 I keep them ready for times of trouble,
for days of battle and war.
24 Have you been to the place where the sun comes up,
or the place from which the east wind blows?
25 Who dug a channel for the pouring rain
and cleared the way for the thunderstorm?
26 Who makes rain fall where no one lives?
27 Who waters the dry and thirsty land,
so that grass springs up?
28 Does either the rain or the dew have a father?
29 Who is the mother of the ice and the frost,
30 which turn the waters to stone
and freeze the face of the sea?
31 Can you tie the Pleiades together
or loosen the bonds that hold Orion?
32 Can you guide the stars season by season
and direct the Big and the Little Dipper?
33 Do you know the laws that govern the skies,
and can you make them apply to the earth?
34 Can you shout orders to the clouds
and make them drench you with rain?
35 And if you command the lightning to flash,
will it come to you and say, “At your service”?
36 Who tells the ibis when the Nile will flood,
or who tells the rooster that rain will fall?
37 Who is wise enough to count the clouds
and tilt them over to pour out the rain,
38 rain that hardens the dust into lumps?
39 Do you find food for lions to eat,
and satisfy hungry young lions
40 when they hide in their caves,
or lie in wait in their dens?
41 Who is it that feeds the ravens
when they wander about hungry,
when their young cry to me for food?
Omwene ta nyamukula Job
1 Opo nee Omwene a nyamukula Job mokafudaela ndele ta ti: 2 “Olyelye ou ta laulike omhangela yange neendjovo dihe neshiivo? 3 Fikama, u lilongekide ngaashi omulumenhu, opo nee handi ku pula, u longe nge hano. 4 Ove wa li peni, eshi nda shita edu? Lombwele nge, ngeenge u neshiivo. 5 Olyelye a yeleka oiyelekifo yalo, ove u i shii mbela, ile olyelye a shila oshiyelekifongodi kombada yalo? 6 Omamanya ekanghameno lalo a dikilwa kushike? Ile olyelye a dika emanya lokolonela yalo? 7 Eenyofi dongula eshi da hafa mumwe novana aveshe ovamati vaKalunga va nyakukwa? 8 Efuta, olyelye e li idila po nomivelo, lo eshi la fuluka mo la dja moshidalelo? 9 Ame eshi nde li pa oilemo oshikutu shalo, nomulaulu eteta lalo, 10 Ame eshi nde li tulila po ongaba yange ndele nda ninga oiidilifo nomivelo dalo, 11 ndele nda tile: ‘Fiyo apa to uya, ndelenee hakukoya po opo. Ndele apa pa tulilwa ouladi womakufikufi oye ongaba?’
12 “Fimbo wa kala nomwenyo, wa lombwela ngeno ongula, i she, neluwa we li ulikila onhele yalo, 13 lo li kwate ominghulo dedu ndele li tukumune mo mulo ovahenakalunga? 14 Opo nee tali shituka ngaashi elova koshi yoshihakifo, naashishe tashi holoka ngaashi oshikutu. 15 Ovahenakalunga tava kufwa ouyelele wavo, nokwooko kwa yeluka taku teyaulwa. 16 Ove wa ile ko tuu keefifiya defuta? Ndele wa endaenda tuu moule woposhi meni lefuta poukukutu? 17 Omivelo defyo de ku hololelwa, wa mona tuu mbela oivelo yomilaulu? 18 Oumbwalangadja wedu u u shii tuu? Aishe ei, i holola hano, ngeenge u i shii. 19 Ondjila yokuya konhele youyelele oilipipo? Onhele apa omulaulu tau kala, oi li peni? 20 Opo u u twale monhele yao ndele u shiive omalila ao taa twala ketwali lao? 21 Ndishi ove u i shii, osheshi wa li wa dalwa hamba shito nale, nomuvalu womafiku oye omahapu unene mbela!
22 “Wa ile ko komalimba eandu? Ndele wa mona ko tuu omalimba eemhawe? 23 Odo nde di tuvikilila efimbo loudjuu, efiku lolwoodi noloita? 24 Ouyelele otau tukaulwa nondjila oilipipo omhepo youshilo otai liundwile medu alishe?
25 “Olyelye a panunina odula omatondokelo nelila lokutondokela mo oluvadi, 26 opo oshilongo shihe novanhu, shi lokwe, nombuwa omo itamu kala omunhu, 27 opo ombuwa ya tokekwa i kutifwe nedu li menife omwiidi muwa? 28 Odula oi na tuu xe, ile olyelye a dala omata omume? 29 Oikangwa yomeva ya dile moshidalelo shalyelye? Nolyelye a dala eandu leulu? 30 Omeva taa ningi makukutu ngaashi emanya, ombada youle womeva tai li tuvike.
31 “Ove to dulu tuu okuditika omamangifo oshofi? Ile okumangulula eengodi dOkalimbanombwa? 32 Ove to dulu tuu okupitifa mo eenyofi pefimbo lado, ile to dulu tuu okulinyengifa Omunghalavili nOshofi? 33 Wa shiiva tuu eemhango deulu? Ile ove to di lombwele nhumbi tadi pangele edu?
34 “Oto dulu tuu okuudifa ondaka yoye fiyo okoilemo, opo efundja lomeva li ku tuvike? 35 To dulu tuu okutuma omaluvadi a pite mo ndele tae ku lombwele: Ofye ava! 36 Olyelye a tula ounongo moilemo? Ile olyelye a pa oilemo eendunge? 37 Olyelye omunandunge a shiive okuvala omuvalu woilemo? Neeshako deulu olyelye te di fidimike 38 edu eshi la kukuta la ninga likukutu ngaashi la yofwa nomakuma taa damafana?
39 “To dulu tuu okukongela onghoshi onghadi oikulya, ile okukutifa ondjala yonghoshi yonyasha 40 do eshi tadi hondama momakololo ndele tadi nangala momudile tadi nangele? 41 Olyelye ta longekidile ekola eendja dalo, oludalo lalo eshi tali kuwile Kalunga ndele tali tukatuka lihe neendja?