Job
1-2 Yes, you are the voice of the people.
When you die, wisdom will die with you.
3 But I have as much sense as you have;
I am in no way inferior to you;
everyone knows all that you have said.
4 Even my friends laugh at me now;
they laugh, although I am righteous and blameless;
but there was a time when God answered my prayers.
5 You have no troubles, and yet you make fun of me;
you hit someone who is about to fall.
6 But thieves and godless people live in peace,
though their only god is their own strength.
7 Even birds and animals have much they could teach you;
8 ask the creatures of earth and sea for their wisdom.
9 All of them know that the Lord's hand made them.
10 It is God who directs the lives of his creatures;
everyone's life is in his power.
11 But just as your tongue enjoys tasting food,
your ears enjoy hearing words.
12-13 Old people have wisdom,
but God has wisdom and power.
Old people have insight;
God has insight and power to act.
14 When God tears down, who can rebuild,
and who can free those God imprisons?
15 Drought comes when God withholds rain;
floods come when he turns water loose.
16 God is strong and always victorious;
both deceived and deceiver are in his power.
17 He takes away the wisdom of rulers
and makes leaders act like fools.
18 He dethrones kings and makes them prisoners;
19 he humbles priests and men of power.
20 He silences those who are trusted,
and takes the wisdom of old people away.
21 He disgraces those in power
and puts an end to the strength of rulers.
22 He sends light to places dark as death.
23 He makes nations strong and great,
but then he defeats and destroys them.
24 He makes their leaders foolish
and lets them wander confused and lost;
25 they grope in the dark and stagger like drunkards.
Enyamukulo laJob
1 Ndelenee Job okwa nyamukula ndele ta ti: 2 “Oshili, heeno, nye hamba ovanhu vashili, nounongo tau ka xula po pamwe nanye. 3 Naame yo ndi neendunge ngaashi nye. Kamu dule nge. Olyelye ina shiiva mbela oinima ya tya ngaha? 4 Aame oshiyolifa sho kaume kange, ame ou nda ifana Kalunga ndele a uda nge. Omuyuki nomuhenashipo a ninga oshiyolifa. 5 Ou e li meameno, ta diladila, nokutya osha wapala okudina oshiponga. Osha longekidilwa ovo omhadi yavo tai tengauka. 6 Omatwali ovakolokoshi taa kala nombili, ovo hava handukifa Kalunga, ohava kala nawa nova kola yo.
7 “Ndelenee pula koinamwenyo, yo otai ku longo, nokeedila dokeulu, do otadi ku shiivifile; 8 ile konakona edu, lo otali ku longo, neeshi domefuta nadi ku hepaululile. 9 Oshilipipo shomuyo aishe itashi shiiva ngeno nokutya, eke lOmwene le shi ninga, 10 Oye ou ta diinine meenghono daye oinamwenyo aishe nomhepo yomunhu keshe? 11 Hakutwi ngeno haku dimbulukwa eendjovo nondakona hai udu eendja? 12 Omulumenhu weenghwakutoka e nounongo, naau e nomafiku mahapu eendunge. 13 PuKalunga ope nounongo neenghonopangelo. Ye e nepukululo neendunge. 14 Tala, Ye ngeenge ta ngumauna po, itapa tungululwa vali. Ou a idililwa mo kuye ita yeululwa mo vali. 15 Tala, Ye ota kelele omeva ndele taa pwiinine. Ye ote a efa a kungulukile po, ndele taa tuvike edu. 16 Puye ope neenghono nomayele. Omupukifwa nomupukifi vo ovaye. 17 Ovapukululi te va twala koilongo, va tikishwa; novatokoli te va ningi omalai. 18 Eemhango deehamba ote di mangulula ndele ta mange ongodi moiya yado vene. 19 Ovapristeli te va twala koilongo, va tikishwa, naava ve neenghono te va shundula. 20 Ye ota dundakanifa eendjovo dovalineekelwa, novakulunhu te va nyeka omayele. 21 Ovanamadina ote va tile okudinwa ndele ta yululula omiya dovanaenghono. 22 Ye ota holola omaulekule a tuvikwa komulaulu, nomulaulu fokofoko te u eta poluhaela. 23 Ye ota nenepekifa oiwana, ndele te i hanauna po. Ye ta tandavelifa oiwana ndele te i twala koilongo. 24 Ovapangeli voshiwana te va kufa eendunge ndele te va elaelifa meefuka dihe neendjila. 25 Hava pamhadala momilaulu muhe nouyelele, Ye ote va tengaukifa ngaashi eengholwe.