Jeremiah Is Taken to Egypt
1 I finished telling the people everything that the Lord their God had sent me to tell them. 2 Then Azariah son of Hoshaiah and Johanan son of Kareah and all the other arrogant men said to me, “You are lying. The Lord our God did not send you to tell us not to go and live in Egypt. 3 Baruch son of Neriah has stirred you up against us, so that the Babylonians will gain power over us and can either kill us or take us away to Babylonia.” 4 So neither Johanan nor any of the army officers nor any of the people would obey the Lord's command to remain in the land of Judah. 5 Then Johanan and all the army officers took everybody left in Judah away to Egypt, together with all the people who had returned from the nations where they had been scattered: 6 the men, the women, the children, and the king's daughters. They took everyone whom Nebuzaradan the commanding officer had left under the care of Gedaliah, including Baruch and me. 7 They disobeyed the Lord's command and went into Egypt as far as the city of Tahpanhes.
8 There the Lord said to me, 9 “Get some large stones and bury them in the mortar of the pavement in front of the entrance to the government building here in the city, and let some of the Israelites see you do it. 10 Then tell them that I, the Lord Almighty, the God of Israel, am going to bring my servant King Nebuchadnezzar of Babylonia to this place, and he will put his throne over these stones that you buried, and will spread the royal tent over them. 11 Nebuchadnezzar will come and defeat Egypt. Those people who are doomed to die of disease will die of disease, those doomed to be taken away as prisoners will be taken away as prisoners, and those doomed to be killed in war will be killed in war. 12 I will set fire to the temples of Egypt's gods, and the king of Babylonia will either burn their gods or carry them off. As shepherds pick their clothes clean of lice, so the king of Babylonia will pick the land of Egypt clean and then leave victorious. 13 He will destroy the sacred stone monuments at Heliopolis in Egypt and will burn down the temples of the Egyptian gods.”
Jeremia ta twalwa kuEgipiti
1 Ndelenee Jeremia eshi a mana okulombwela ovanhu aveshe eendjovo adishe dOmwene Kalunga kavo, ngaashi Omwene Kalunga kavo e mu tuma nado kuvo, nokutya eendjovo adishe odo, 2 opo nee Asaria yaHosaja naJohanan yaKarea pamwe novalumenhu ovakukutu aveshe va lombwela Jeremia, ndele tava ti: Ove oto popi oipupulu. Omwene Kalunga ketu ine ku tuma u tye: Inamu ya kuEgipiti, mu kale ngeno ovanailongo kwinya. 3 Ndelenee Baruk yaNeria, oye ote ku twifa ondubo nafye, opo tu yandjwe momake Ovakaldea vo va shiive oku tu dipaa nokutwala eenghwate kuBabilon. 4 Osho hano Johanan yaKarea nomalenga aeshe omatanga ovakwaita pamwe novanhu aveshe inava dulika kondaka yOmwene, va kale moshilongo shaJuda. 5 Ndelenee Johanan yaKarea nomalenga aeshe omatanga ovakwaita ova kufa oshixupe shomuJuda ava va li va halakanifilwa moiwana aishe ndele va aluka va kale moshilongo shaJuda: 6 ovalumenhu novakainhu nounona novana oukadona vohamba novanhu aveshe Nebusaradan, elenga lakula lovanangeli le va fiya poGedalja yaAhikam yaSafan, nomuxunganeki Jeremia yo naBaruk yaNeria. 7 Ndele ova ya kedu laEgipiti, osheshi inava itavela ondaka yOmwene. Ndele ove uya kuTahpanhes.
8 Opo nee ondjovo yOmwene oya hanga Jeremia muTahpanhes tai ti: 9 “Ka toole omamanya manene, ove u ke a fudike monhata monhele yoposhivelo shouhamba waFarao muTahpanhes, moipafi yovalumenhu Ovajuda, 10 ove u tye kuvo: ‘Omwene womatanga ovakwaita, Kalunga kaIsrael ota ti ngaha: “Tala, Ame ohandi ka tuma ko, ndi ifane omupiya wange Nebukadnesar, ohamba yaBabilon, ndele ohandi ka yala olukalwapangelo laye louhamba komamanya aa, nde a fudika apa. Ndele oilyatwalapi yaye youhamba otai ka yalwa kombada yomamanya aa. 11 Ndele ye ote ke uya ndele ta denge edu laEgipiti. Ou a ufilwa oudu wolutapo, ota kwatwa koudu wolutapo; naau a ufilwa ounghwate, ota i mounghwate, naau a ufilwa eongamukonda, ota fi keongamukonda. 12 Ndele Ame ohandi ka tema omundilo weetembeli doikalunga yomuEgipiti. Ndele ye ote di xwike po ndele ta twala oikalunga oixuulwa. Ndele ye ota fina edu laEgipiti eena, ngaashi omufita ta fina eena moikutu yaye; ndele ta di po nombili. 13 Ndele ye ota ka ngumauna po eengudi domamanya muHeliopolis shomuEgipiti, ndele ta xwike po nomundilo eetembeli doikalunga muEgipiti.” ’ ”