1 This is the message which the Lord gave Hosea son of Beeri during the time that Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah were kings of Judah, and Jeroboam son of Jehoash was king of Israel.
Hosea's Wife and Children
2 When the Lord first spoke to Israel through Hosea, he said to Hosea, “Go and get married; your wife will be unfaithful, and your children will be just like her. In the same way my people have left me and become unfaithful.”
3 So Hosea married a woman named Gomer, the daughter of Diblaim. After the birth of their first child, a son, 4 the Lord said to Hosea, “Name him ‘Jezreel,’ because it will not be long before I punish the king of Israel for the murders that his ancestor Jehu committed at Jezreel. I am going to put an end to Jehu's dynasty. 5 And in Jezreel Valley I will at that time destroy Israel's military power.”
6 Gomer had a second child—this time it was a daughter. The Lord said to Hosea, “Name her ‘Unloved,’ because I will no longer show love to the people of Israel or forgive them. 7 But to the people of Judah I will show love. I, the Lord their God, will save them, but I will not do it by war—with swords or bows and arrows or with horses and horsemen.”
8 After Gomer had weaned her daughter, she became pregnant again and had another son. 9 The Lord said to Hosea, “Name him ‘Not-My-People,’ because the people of Israel are not my people, and I am not their God.”
Israel Is to Be Restored
10 The people of Israel will become like the sand of the sea, more than can be counted or measured. Now God says to them, “You are not my people,” but the day is coming when he will say to them, “You are the children of the living God!” 11 The people of Judah and the people of Israel will be reunited. They will choose for themselves a single leader, and once again they will grow and prosper in their land. Yes, the day of Jezreel will be a great day!
Okuliteeka kwaIsrael taku etwa po pafaneko lomwalikadi ombwada
1 Ondjovo yOmwene oye uya kuHosea, omona waBeeri, momafiku eehamba daJuda Ussia, Jotam, Ahas naHiskia nomomafiku aJerobeam yaJoas, ohamba yaIsrael.
2 Omwene eshi a hovela okupopifa Hosea, Omwene okwa lombwela Hosea, ta ti: “Inda u likongele omwalikadi ombwada, ove u dale ounona nombwada, osheshi oshilongo osha teya nokuteyelela ohombo nokweefa Omwene.” 3 Opo ye a ya ndele ta hombola Gomer waDiblaim. Ndele ye a ninga oufimba, ndele te mu dalele omumati.
4 Ndele Omwene e mu lombwela ta ti: “Mu luka Jisreel (tashi ti: Kalunga ta halakanifa), osheshi oku na okafimbo kanini, ndele handi ka kongolola etimba laJisreel, li ye mepata laJehu, ndele handi xulifa po oshilongo sheumbo laIsrael. 5 Heeno, mefiku tuu linya Ame ohandi ka teya po outa waIsrael mefilu laJisreel.”
6 Opo omwalikadi a ninga vali oufimba, ndele a dala okakadona ndele Omwene okwa lombwela Hosea, ta ti: “Ka luka Lo-Ruhama (tashi ti: ina filwa onghenda), osheshi itandi ka fila vali eumbo laIsrael onghenda, ndi va dimine po. 7 Ndelenee eumbo laJuda ohandi ke li filonghenda; ndele ohandi va xupifa okekwafo lOmwene Kalunga kavo. Ndele Ame ihandi ke va xupifa nouta ile neongamukonda ile noita, neenghambe ile novalondi veenghambe.”
8 Opo nee omwalikadi eshi a tovifa Lo-Ruhama, a ninga vali oufimba, ndele a dala omumati. 9 Ndele Omwene okwe mu lombwela, ta ti: “Mu luka Lo-Ammi (tashi ti: kashi fi oshiwana shange), osheshi kamu fi oshiwana shange, naame yo nghi fi weni.”
10 Ndele omuvalu waIsrael tau ka ninga muhapu u fike peheke lopefuta, itali shiiva okuyelekwa ile okuvalwa. Nopoima opo va lombwelwa: “Kamu fi oshiwana shange,” otava ka lombwelwa: “Onye ovana vaKalunga omunamwenyo!” 11 Opo nee ovana vaJuda novana vaIsrael aveshe kumwe otava ka ongala, ndele tave lihoololele omukulunhu umwe; notava di mo moshilongo, osheshi efiku laJisreel otali kala linene.