Sarah Dies and Abraham Buys a Burial Ground
1 Sarah lived to be 127 years old. 2 She died in Hebron in the land of Canaan, and Abraham mourned her death.
3 He left the place where his wife's body was lying, went to the Hittites, and said, 4 “I am a foreigner living here among you; sell me some land, so that I can bury my wife.”
5 They answered, 6 “Listen to us, sir. We look upon you as a mighty leader; bury your wife in the best grave that we have. Any of us would be glad to give you a grave, so that you can bury her.”
7 Then Abraham bowed before them 8 and said, “If you are willing to let me bury my wife here, please ask Ephron son of Zohar 9 to sell me Machpelah Cave, which is near the edge of his field. Ask him to sell it to me for its full price, here in your presence, so that I can own it as a burial ground.”
10 Ephron himself was sitting with the other Hittites at the meeting place at the city gate; he answered in the hearing of everyone there, 11 “Listen, sir; I will give you the whole field and the cave that is in it. Here in the presence of my own people, I will give it to you, so that you can bury your wife.”
12 But Abraham bowed before the Hittites 13 and said to Ephron, so that everyone could hear, “May I ask you, please, to listen. I will buy the whole field. Accept my payment, and I will bury my wife there.”
14 Ephron answered, 15 “Sir, land worth only four hundred pieces of silver—what is that between us? Bury your wife in it.” 16 Abraham agreed and weighed out the amount that Ephron had mentioned in the hearing of the people—four hundred pieces of silver, according to the standard weights used by the merchants.
17 That is how the property which had belonged to Ephron at Machpelah east of Mamre, became Abraham's. It included the field, the cave which was in it, and all the trees in the field up to the edge of the property. 18 It was recognized as Abraham's property by all the Hittites who were there at the meeting.
19 Then Abraham buried his wife Sarah in that cave in the land of Canaan. 20 So the field which had belonged to the Hittites, and the cave in it, became the property of Abraham for a burial ground.
Efyo laSara nokupakwa kwaye
1 Ndele omido daSara da li efele nomilongo mbali naheyali. Odo omido daSara odo. 2 Ndele Sara okwa fila muKiriat-Arba nokutya, Hebron, medu laKaanan. Ndele Abraham okwe uya keefya daSara noku mu lila. 3 Opo nee Abraham okwa fikama ndee okwa dja po pomufi, ndee okwa popya novana vaHet, ndele ta ti: 4 “Ame omunailongo nomweenda mokati keni. Pei nge onhele yeembila medu leni, opo ndi shiive okupaka mo omufi wange.” 5 Opo nee ovana vaHet va nyamukula Abraham ndele tava ti: 6 “Tu pwilikina, omwene wetu! Ove elenga laKalunga mokati ketu. Paka omufi woye monhele yeembila iwa i dule adishe edi tu kwete. Kape na ou mokati ketu te ku anyene onhele yeembila u pake mo omufi woye.” 7 Opo nee Abraham okwa kala ofika nokwe linyongamena moipafi yovanhu vomoshilongo, koshipala shovana vaHet, 8 ndele ye okwa popya navo ta ti: “Ngeenge tashi mu wapalele, ohandi tumbu mo omufi wange meumbo ndele handi mu pake. Hano pwilikineni nge nye mu popile nge koshipala shaEfron, omona waSohar, 9 a pe nge ekololo laMakpela, laye mwene noli li kexulilo loshitukulwa shonhele yaye. Ne li pe nge pakuyeleka ondado yalo, opo ndi kale ndi na onhele yeembila mokati keni.” 10 Ndele Efron okwa li omutumba pokati kovana vaHet. Opo nee Efron, Omuheti, okwa nyamukula Abraham momatwi ovana vaHet, aveshe ava va ya mo moshivelo shoshilando shaye: 11 “Ahowe, omwene wange, pwilikine nge. Oshitukulwa osho shedu ame ohandi shi ku pe, nosho yo ekololo li li musho ohandi li ku pe. Moipafi yovanhu vange ame ohandi shi ku pe. Paka omufi woye.” 12 Opo nee Abraham okwe linyongamena koshipala shovanhu voshilongo, 13 ndele okwa popya naEfron momatwi ovanhu vomoshilongo ndele ta ti: “Eewa, ndelenee pwilikine nge tuu! Oshitukulwa osho shedu ohandi shi yandjele oimaliwa, i tambula kwaame, opo ndi shiive okupaka mo omufi wange.” 14 Ndele Efron okwa nyamukula Abraham ndele ta ti: 15 “Omwene wange, pwilikine nge. Oshitukulwa shedu shi fike peesekeli doshisiliveli omafele ane, oshi na shike pokati ketweni naave? Paka mo omufi woye.” 16 Opo nee Abraham okwa pwilikina Efron, ndele Abraham okwa yelekifila Efron oimaliwa i fike pwaai ya tongwa kuye momatwi ovana vaHet, eesekeli doshisiliveli omafele ane panghedi yoipindi.
17 Osho hano ngaha oshitukulwa shedu laEfron osho shi li muMakpela, sha shaama naMamre, oshitukulwa shedu nekololo lomusho nomiti adishe di li moshitukulwa shedu monhele aishe nopominghulo dayo, 18 ashishe sha ninga shaAbraham moipafi yovana vaHet, moipafi yaaveshe ovo va ya mo moshivelo shoshilando shaye. 19 Opo nee Abraham okwa paka omwalikadi waye Sara mekololo lomoshitukulwa shedu laMakpela koushilo waMamre, nokutya, Hebron, medu laKaanan. 20 Osho hano ovana vaHet va yandja kuAbraham oshitukulwa shedu nekololo lomusho, opo shi ninge onhele yaye yeembila.