A Time for Everything
1 Everything that happens in this world happens at the time God chooses.
2 He sets the time for birth and the time for death,
the time for planting and the time for pulling up,
3 the time for killing and the time for healing,
the time for tearing down and the time for building.
4 He sets the time for sorrow and the time for joy,
the time for mourning and the time for dancing,
5 the time for making love and the time for not making love,
the time for kissing and the time for not kissing.
6 He sets the time for finding and the time for losing,
the time for saving and the time for throwing away,
7 the time for tearing and the time for mending,
the time for silence and the time for talk.
8 He sets the time for love and the time for hate,
the time for war and the time for peace.
9 What do we gain from all our work? 10 I know the heavy burdens that God has laid on us. 11 He has set the right time for everything. He has given us a desire to know the future, but never gives us the satisfaction of fully understanding what he does. 12 So I realized that all we can do is be happy and do the best we can while we are still alive. 13 All of us should eat and drink and enjoy what we have worked for. It is God's gift.
14 I know that everything God does will last forever. You can't add anything to it or take anything away from it. And one thing God does is to make us stand in awe of him. 15 Whatever happens or can happen has already happened before. God makes the same thing happen again and again.
Injustice in the World
16 In addition, I have also noticed that in this world you find wickedness where justice and right ought to be. 17 I told myself, “God is going to judge the righteous and the evil alike, because every thing, every action, will happen at its own set time.” 18 I decided that God is testing us, to show us that we are no better than animals. 19 After all, the same fate awaits human beings and animals alike. One dies just like the other. They are the same kind of creature. A human being is no better off than an animal, because life has no meaning for either. 20 They are both going to the same place—the dust. They both came from it; they will both go back to it. 21 How can anyone be sure that the human spirit goes upward while an animal's spirit goes down into the ground? 22 So I realized then that the best thing we can do is enjoy what we have worked for. There is nothing else we can do. There is no way for us to know what will happen after we die.
Ashishe shi nefimbo lasho pamhangela yaKalunga
1 Ashishe oshi notundi yasho ya pangelwa, noshinima keshe shokoshi yeulu oshi nefimbo lasho:
2 efimbo lokudalwa nefimbo lokufya,
efimbo lokutwika nefimbo lokududa mo osho sha twikwa,
3 efimbo lokudipaa nefimbo lokuvelula,
efimbo lokuhanauna po nefimbo lokutunga,
4 efimbo lokulila nefimbo lokuyola,
efimbo lokukema nefimbo lokutanha nehafo,
5 efimbo lokukupula omamanya nefimbo lokwoongela omamanya,
efimbo lokudingatela nefimbo lokuhadingatela,
6 efimbo lokukonga nefimbo lokukanifa,
efimbo lokutuvikila nefimbo lokweekelashi,
7 efimbo lokupombaula nefimbo lokuhondjela kumwe,
efimbo lokumwena nefimbo lokupopya,
8 efimbo lokuhola nefimbo lokutonda,
efimbo lolwoodi nefimbo lombili.
9 Nakulonga oku nelikwafo lashike mokulipyakidila kwaye? 10 Ame nda tala oshilonga osho Kalunga a pa ovana vovanhu e va pyakidilifa nasho, 11 Ye okwa ninga ashishe shiwa pefimbo lasho, nokwa tula momutima wavo oukwaalushe, ndelenee omunhu ita koneke oshilonga osho Kalunga ta ningi kehovelo fiyo okexulilo. 12 Onghee hano onde shi mona nokutya, vo vehe nelao limwe, okuhafa ashike nokulonga osho shiwa mokukalamwenyo kwavo. 13 Navali: oshali shaKalunga omunhu ngeenge ta li ndele ta nu ndele ta shambukwa kouwa moshilonga shaye ashishe shidjuu. 14 Ame onda koneka nokutya, ashishe osho Kalunga a ninga, otashi kala po fiyo alushe. Itapa wedelwa nande osha ndele itapa kufwa sha. Ndele Kalunga osho a ninga vo ve nokutila koshipala shaye. 15 Ashishe eshi shi li po, osha li po nale. Naasho tashi ka kala ka, osha li po nale. Ndele Kalunga ta kongo vali osho sha pita po. 16 Nda mona vali koshi yetango onhele yoihokolola: Pa li pehe nouyuki. Noponhele youyuki pa li pehe nouyuki! 17 Nde lipopila nomwenyo wange: “Kalunga ota ka tokola ovayuki novahenakalunga, osheshi oku nefimbo loshinima keshe noloshilonga keshe.” 18 Ame nde lipopila momwenyo wange: “Molwovana vovanhu osho shi li, opo Kalunga e va yelekele ndele vo ve limone nokutya, muvo vene vo oimuna.” 19 Osheshi ovana vovanhu tava ningwa ngaashi oimuna nokutya, oshipewa shavo shimwe ashike. Ngaashi omunhu ta fi, nosho yo oshimuna tashi fi, osheshi vo aveshe ve nomufudo umwe auke, ndelenee kape na sha momunhu osho tashi mu pitifa komesho yoshimuna. Osheshi ashishe oshongahoelela. 20 Aveshe tava i monhele imwe; aveshe va dja mondwi naaveshe tava shuna mondwi. 21 Olyelye e shi shii ngeenge, omufudo womona womunhu tau i pombada, nomufudo woimuna tau kuluka medu? 22 Osho ngaha hano nde shi mona nokutya, pehe na sha shiwa shi dule okuhafela oilonga yaye, osheshi osho oshipewa shaye. Osheshi olyelye te mu alula a ka tale osho tashi kala konima yaye?