More Persecution
1 About this time King Herod began to persecute some members of the church. 2 He had James, the brother of John, put to death by the sword. 3 When he saw that this pleased the Jews, he went ahead and had Peter arrested. (This happened during the time of the Festival of Unleavened Bread.) 4 After his arrest Peter was put in jail, where he was handed over to be guarded by four groups of four soldiers each. Herod planned to put him on trial in public after Passover. 5 So Peter was kept in jail, but the people of the church were praying earnestly to God for him.
Peter Is Set Free from Prison
6 The night before Herod was going to bring him out to the people, Peter was sleeping between two guards. He was tied with two chains, and there were guards on duty at the prison gate. 7 Suddenly an angel of the Lord stood there, and a light shone in the cell. The angel shook Peter by the shoulder, woke him up, and said, “Hurry! Get up!” At once the chains fell off Peter's hands. 8 Then the angel said, “Tighten your belt and put on your sandals.” Peter did so, and the angel said, “Put your cloak around you and come with me.” 9 Peter followed him out of the prison, not knowing, however, if what the angel was doing was real; he thought he was seeing a vision. 10 They passed by the first guard station and then the second, and came at last to the iron gate that opens into the city. The gate opened for them by itself, and they went out. They walked down a street, and suddenly the angel left Peter.
11 Then Peter realized what had happened to him, and said, “Now I know that it is really true! The Lord sent his angel to rescue me from Herod's power and from everything the Jewish people expected to happen.”
12 Aware of his situation, he went to the home of Mary, the mother of John Mark, where many people had gathered and were praying. 13 Peter knocked at the outside door, and a servant named Rhoda came to answer it. 14 She recognized Peter's voice and was so happy that she ran back in without opening the door, and announced that Peter was standing outside. 15 “You are crazy!” they told her. But she insisted that it was true. So they answered, “It is his angel.”
16 Meanwhile Peter kept on knocking. At last they opened the door, and when they saw him, they were amazed. 17 He motioned with his hand for them to be quiet, and he explained to them how the Lord had brought him out of prison. “Tell this to James and the rest of the believers,” he said; then he left and went somewhere else.
18 When morning came, there was a tremendous confusion among the guards—what had happened to Peter? 19 Herod gave orders to search for him, but they could not find him. So he had the guards questioned and ordered them put to death.
After this, Herod left Judea and spent some time in Caesarea.
The Death of Herod
20 Herod was very angry with the people of Tyre and Sidon, so they went in a group to see him. First they convinced Blastus, the man in charge of the palace, that he should help them. Then they went to Herod and asked him for peace, because their country got its food supplies from the king's country.
21 On a chosen day Herod put on his royal robes, sat on his throne, and made a speech to the people. 22 “It isn't a man speaking, but a god!” they shouted. 23 At once the angel of the Lord struck Herod down, because he did not give honor to God. He was eaten by worms and died.
24 Meanwhile the word of God continued to spread and grow.
25 Barnabas and Saul finished their mission and returned from Jerusalem, taking John Mark with them.
Petrus ta xupifwa
1 Ndele momafiku enya ohamba Herodes okwa kwatifa ovakwaneongalo vamwe, e va hepeke. 2 Ndele okwa dipaifa Jakob, omumwaina waJohannes, neongamukonda. 3 Naashi a mona nokutya, Ovajuda ove shi panda, okwa kwatifa vali Petrus momafiku omingome dinyenye. 4 Ye eshi e mu kwata, okwe mu tula modolongo, nokwe mu yandja a diininwe keengudu nhee dovakwaita, mongudu keshe ovakwaita vane oku mu kelela, ndele okwa li a hala oku mu eta koshipala shoshiwana, Opaasa ngeenge ya piti. 5 Osho ngaha Petrus fimbo a nangelwa modolongo, eongalo le mu ilikanena kuKalunga, inali dimbuka.
6 Ndele moufiku winya, wa tetekela efiku olo Herodes a hala oku mu eta moipafi, Petrus okwa li a kofa pokati kovakwaita vavali, a mangwa nomalyenge avali, novakeleli va li va kelela poshivelo shodolongo. 7 Ndele tala, omweengeli wOmwene okwa kala ofika puye, nouyelele wa minikila modolongo, omweengeli okwa twa Petrus molupati, e mu pendula, ta ti: “Fikama diva!” Omalyenge a wa ko komaoko aye. 8 Ndele omweengeli okwe mu lombwela: “Lidika, ove u lidjaleke eenghaku; ye okwe shi ninga.” Omweengeli okwa tya kuye: “Djala elwakani ove u shikule nge!” 9 Ndele ye okwa dja mo ndele te mu shikula, ndele okwa li ehe shii ngeenge osho sha ningwa komweengeli oshoshili, ile pamwe okwa mona ashike emoniko. 10 Ndele eshi va koyelela etanganangelo lotete netivali, ove uya koshivelo shoshivela shokuya moshilando. Eshi oshe liyeulula shoovene, nova ya pondje tava ende nondjila imwe. Ohaluka, omweengeli okwa dja po puye. 11 Opo nee Petrus eshi a pukuluka okwa tya: “Paife onde shi shiiva shili, Omwene okwa tumina nge omweengeli waye, nokwa xupifa nge meke laHerodes nokwaaishe ei oshiwana shOvajuda she i teelela.”
12 Ndele ye eshi a pukuluka okwa ya keumbo laMaria, ina yaJohannes, ou ta ifanwa yo Markus, omo mwa ongala vahapu tava ilikana. 13 Ndele Petrus eshi a konghola koshivelo shokomukala, omupiya okakadona, edina laye Rode, okwe uya po a ka pule kutya olyelye e li ko. 14 Ndele eshi a koneka ondaka yaPetrus, omolwehafo ina patulula oshivelo, okwa tondokela mo, a ka tye: oPetrus e li poshivelo. 15 Ndelenee vo ova tya kuye: “Ove oto yadauka.” Ye okwa diinina odo tuu odo. Vo ova tya: “Shapu omweengeli waye.” 16 Ndele Petrus okwa twikila okukonghola, hano eshi va yeulula, ove mu mona, nova kumwa. 17 Ndelenee ye okwe va anda ko neke laye, va mwene, nokwe va hepaululila nhumbi Omwene e mu pitifa mo modolongo ndele ta ti: “Eshi shi lombweleni Jakob novamwatate.” Ndele okwa pita mo ndele ta i kumwe ku lili.
18 Ndele eshi kwa sha movakwaita omwa kala epiyaano lihe fi linini, nova li vehe shii Petrus nhumbi a ninga. 19 Ndele Herodes eshi a tuma ko, e mu etelwe ye ine mu mona, okwa hokololifa ovakeleli ndele e va yandja va handukilwe. Ye mwene okwa dja mo muJudea ndele ta i kuKesarea ndele ta kala ko.
20 Ndele Herodes okwa li a handukila Ovatirus nOvasidoni, ndele vo ova pangela omhangela ve uye kuye, ndele tava pange oukaume naBlastus, elenga lakula lohamba, ndele tava indile ombili, osheshi oshilongo shavo osha li sha mona oipalwifa koshilongo shohamba. 21 Ndele mefiku la ufwa Herodes okwa djala oshikutu shouhamba ndele ta kala omutumba kolukalwapangelo ndele te va popifa. 22 Opo nee ovanhu ova ingida pombada tava ti: “Ondaka ei oyaKalunga, kai fi yomunhu.” 23 Ndele opo tuu opo omweengeli wOmwene e mu denga, osheshi ye ina fimaneka Kalunga, omainyo e mu tuka ndele ye ta fi. 24 Ndele eendjovo dOmwene oda tana noda tandavela. 25 Barnabas naSaulus ova aluka kuJerusalem, ndele tava fikifa oikwafa, ndele tava di ko naJohannes, ou ha ifanwa yo Markus.