David's Last Words
1 David son of Jesse was the man whom God made great, whom the God of Jacob chose to be king, and who was the composer of beautiful songs for Israel. These are David's last words:

2 The spirit of the Lord speaks through me;
his message is on my lips.
3 The God of Israel has spoken;
the protector of Israel said to me:
“The king who rules with justice,
who rules in obedience to God,
4 is like the sun shining on a cloudless dawn,
the sun that makes the grass sparkle after rain.”

5 And that is how God will bless my descendants,
because he has made an eternal covenant with me,
an agreement that will not be broken,
a promise that will not be changed.
That is all I desire;
that will be my victory,
and God will surely bring it about.
6 But godless people are like thorns that are thrown away;
no one can touch them barehanded.
7 You must use an iron tool or a spear;
they will be burned completely.
David's Famous Soldiers
(1 Chronicles 11.10-41)
8 These are the names of David's famous soldiers: the first was Josheb Basshebeth from Tachemon, who was the leader of “The Three”; he fought with his spear against eight hundred men and killed them all in one battle.
9 The second of the famous three was Eleazar son of Dodo, of the clan of Ahoh. One day he and David challenged the Philistines who had gathered for battle. The Israelites fell back, 10 but he stood his ground and fought the Philistines until his hand was so cramped that he could not let go of his sword. The Lord won a great victory that day. After it was over, the Israelites returned to where Eleazar was and stripped the armor from the dead.
11 The third of the famous three was Shammah son of Agee from Harar. The Philistines had gathered at Lehi, where there was a field of peas. The Israelites fled from the Philistines, 12 but Shammah stood his ground in the field, defended it, and killed the Philistines. The Lord won a great victory that day.
13 Near the beginning of harvest time three of “The Thirty” went down to Adullam Cave, where David was, while a band of Philistines was camping in Rephaim Valley. 14 At that time David was on a fortified hill, and a group of Philistines had occupied Bethlehem. 15 David grew homesick and said, “How I wish someone would bring me a drink of water from the well by the gate at Bethlehem!” 16 The three famous soldiers forced their way through the Philistine camp, drew some water from the well, and brought it back to David. But he would not drink it; instead he poured it out as an offering to the Lord 17 and said, “Lord, I could never drink this! It would be like drinking the blood of these men who risked their lives!” So he refused to drink it.
Those were the brave deeds of the three famous soldiers.
18 Joab's brother Abishai (their mother was Zeruiah) was the leader of “The Famous Thirty.” He fought with his spear against three hundred men and killed them, and became famous among “The Thirty.” 19 He was the most famous of “The Thirty” and became their leader, but he was not as famous as “The Three.”
20 Benaiah son of Jehoiada from Kabzeel was another famous soldier; he did many brave deeds, including killing two great Moabite warriors. He once went down into a pit on a snowy day and killed a lion. 21 He also killed an Egyptian, a huge man who was armed with a spear. Benaiah attacked him with his club, snatched the spear from the Egyptian's hand, and killed him with it. 22 Those were the brave deeds of Benaiah, who was one of “The Thirty.” 23 He was outstanding among them, but was not as famous as “The Three.” David put him in charge of his bodyguard.
24-39 Other members of “The Thirty” included:
Asahel, Joab's brother
Elhanan son of Dodo from Bethlehem
Shammah and Elika from Harod
Helez from Pelet
Ira son of Ikkesh from Tekoa
Abiezer from Anathoth
Mebunnai from Hushah
Zalmon from Ahoh
Maharai from Netophah
Heleb son of Baanah from Netophah
Ittai son of Ribai from Gibeah in Benjamin
Benaiah from Pirathon
Hiddai from the valleys near Gaash
Abialbon from Arabah
Azmaveth from Bahurim
Eliahba from Shaalbon
The sons of Jashen
Jonathan
Shammah from Harar
Ahiam son of Sharar from Harar
Eliphelet son of Ahasbai from Maacah
Eliam son of Ahithophel from Gilo
Hezro from Carmel
Paarai from Arab
Igal son of Nathan from Zobah
Bani from Gad
Zelek from Ammon
Naharai from Beeroth, Joab's armorbearer
Ira and Gareb from Jattir
Uriah the Hittite.

There were thirty-seven famous soldiers in all.
Eendjovo daxuuninwa daDavid
1 Edi eendjovo daxuuninwa daDavid. David yaIsai,
omulumenhu ou a lengwa unene kuKalunga,
omuvaekwa waKalunga kaJakob,
nomwiimbi womapsalome muwa waIsrael:

2 “Omhepo yOmwene tai popi mwaame,
neendjovo daye di li kelaka lange.
3 Kalunga kaIsrael okwa tya,
Emanya laIsrael la lombwela nge:
“Omupangeli wovanhu, omuyuki,
ou ta pangele metilokalunga,
4 oye ngaashi etendo leluwa mepito letango,
ngaashi ongula ihe noilemo tai vadima
edu eshi tali eta oxuluxulu, odula eshi ya loka.
5 Epata lange osho tuu li li koshipala shaKalunga?
Osheshi Ye a ninga ehangano laalushe naame lashili,
li shii okulineekelwa.
Heeno, Ye ta tutuminifile nge exupifo alishe nelao alishe.
6 Ndelenee ovapilalali aveshe ve li ngaashi omaano a ekelwashi,
itaa kwatwa neke,
7 ndele keshe ou a hala oku a kuma,
te lidilile noshivela ile noshiti sheonga,
opo nee oo taa xwikwa po nomundilo monhele tuu oyo e li.”
Ovaladi vaDavid
8 Omadina ovaladi vaDavid oyaa: Josef-Bassebet, Omutakmoni, omukulunhu waava vatatu, okwa dungadunga eonga laye kombada yoonakudipawa omafele ahetatu efiku limwe alike. 9 Nokwa shikulwa kuEliaser yaDodo, Omuahohi. Oye umwe womovakwanyati vovaladi vatatu naDavid; eshi va fikamene Ovafilisti, ovo va ongala okulwa, novalumenhu vaIsrael va dja po, 10 ye okwa fikama nokwa dipaa Ovafilisti fiyo eke laye la loloka neke laye la kanyatela keongamukonda, onghee hano mefiku tuu olo Omwene e va pa efindano linene. Novakwaita va aluka ve mu shikula ashike okwoongela oixuulwa. 11 Nokwa shikulwa kuSamma yaAge, Omuharari. Ovafilisti eshi va ongala puLehi, oko kwa li oshipambu shepya shi yadi omakunde novanhu va ya onhapo yOvafilisti, 12 ye okwa fikama pokati koshipambu shepya e shi kufa nokwa taataa Ovafilisti. Osho hano Omwene e va pa efindano linene.
13 Ndele vatatu vomovakulunhu venya omilongo nhatu va ya ndele ve uya mefimbo leteyo kuDavid kekololo laAdullam, fimbo onhanda yOvafilisti ya li mefilu laRefaim. 14 Ndele pefimbo olo David okwa li mohotemhunda. Nongudu yovanangeli Ovafilisti ya li muBetlehem. 15 Ndele David okwa li a hala omeva ndele ta ti: “Ngeno ndi pewe okunwa omeva omondungu oyo i li poshivelo shaBetlehem.” 16 Opo nee ovakwanyati vatatu va honyaeka monhanda yOvafilisti ndele va teka omeva mondungu yaBetlehem ya li poshivelo, ndele ve a humbata nove a eta kuDavid. Ndele ye ina hala oku a nwa. Okwe a tilashi poshi, kokufimaneka Omwene, 17 ndele ta ti: “Omwene, itandi dulu ndi nwe omeva aa, osheshi onda fa handi nu ohonde yovalumenhu ava, ve ke a talele mokweekelashi eemwenyo davo!” Ndele okwa anya oku a nwa. Ei oilonga youpenda yovakwanyati vatatu.
18 Ndele Abisai, omumwaina waJoab, ina oSeruja, oye omukulunhu womapenda omilongo nhatu. Nokwa lwifa neonga laye ovalumenhu omafele atatu, nokwe va dipaa. Osho ngaha okwa mona efimano mokati komapenda omilongo nhatu. 19 Okwa li a fimana mokati kaava omilongo nhatu, onghee a ninga omukwatelikomesho wavo, ashike efimano laye inali fika pu laavenya vatatu. 20 Benaja yaJehoiada womuKabseel okwa li omukwaita omuladi; moilonga yaye youladi okwa dipaa eendjai mbali dOvamoab. Nokwa dipaa yo onghoshi mekololo mefiku lombabi. 21 Ye okwa dipaa yo Omuegipiti omutongolume, nokwa li neonga lefo linene. Benaja okwe mu ponokela nodibo yaye yomutwe wakula, ndele te mu nyeka eonga laye, nokwa dipaa Omuegipiti neonga laye mwene. 22 Ei oyo oilonga youpenda yaBenaja yaJehoiada umwe womapenda enya omilongo nhatu. 23 Okwa li a fimana komesho yaava omilongo nhatu, ndelenee efimano laye inali fika pulaavenya vatatu. David okwe mu ninga omukulunhu wovanangeli vaye.
24 Asahel, omumwaina waJoab okwa li mwaava omilongo nhatu. Elhanan yaDodo womuBetlehem, 25 Samma, Omuharodi, Elika, Omuharodi, 26 Heles, Omupalti, Ira yaIkkes, Omutekoa, 27 Abieser, Omuanatot, Mebunnai, Omuhusai, 28 Salmon, Omuahohi, Maharai, Omunetofa, 29 Heleb yaBaana, Omunetofa, Ittai yaRibai womuGibea shovana vaBenjamin, 30 Benaja, Omupiratoni, Hiddai womuNahab-Gaas, 31 Abialbon, Omuarba, Asmavet, Omubahurim, 32 na Eliaba, Omusalboni. Ovana ovamati vaJashen Jonatan, 33 Samma, Omuharari, Ahiam yaSarar, Omuharari. 34 Elifelet yaAhasbai waMaaka, Eliam yaAhitofel, Omugiloni, 35 Hesro, Omukarmel, Paarai, Omuarba. 36 Igal yaNatan womuSoba, Bani Omugad. 37 Selek, Omuammoni, Naharai, Omubeerot, omuhumbati woiti yaJoab yaSeruja. 38 Ira, Omuiitri, Gareb, Omuiitri. 39 Uria, Omuheti, aveshe kumwe omilongo nhatu navaheyali.