David's Military Victories
(2 Samuel 8.1-18)1 Some time later King David attacked the Philistines again and defeated them. He took out of their control the city of Gath and its surrounding villages. 2 He also defeated the Moabites, who became his subjects and paid taxes to him.
3 Next, David attacked King Hadadezer of the Syrian state of Zobah, near the territory of Hamath, because Hadadezer was trying to gain control of the territory by the upper Euphrates River. 4 David captured a thousand of his chariots, seven thousand cavalry troops, and twenty thousand foot soldiers. He kept enough horses for a hundred chariots and crippled all the rest.
5 When the Syrians of Damascus sent an army to help King Hadadezer, David attacked it and killed twenty-two thousand men. 6 Then he set up military camps in their territory, and they became his subjects and paid taxes to him. The Lord made David victorious everywhere. 7 David captured the gold shields carried by Hadadezer's officials and took them to Jerusalem. 8 He also took a great quantity of bronze from Tibhath and Kun, cities ruled by Hadadezer. (Solomon later used this bronze to make the tank, the columns, and the bronze utensils for the Temple.)
9 King Toi of Hamath heard that David had defeated Hadadezer's entire army. 10 So he sent his son Joram to greet King David and congratulate him for his victory over Hadadezer, against whom Toi had fought many times. Joram brought David presents made of gold, silver, and bronze. 11 King David dedicated them for use in worship, along with the silver and gold he took from the nations he conquered—Edom, Moab, Ammon, Philistia, and Amalek.
12 Abishai, whose mother was Zeruiah, defeated the Edomites in Salt Valley and killed eighteen thousand of them. 13 He set up military camps throughout Edom, and the people there became King David's subjects. The Lord made David victorious everywhere.
14 David ruled over all Israel and made sure that his people were always treated fairly and justly. 15 Abishai's brother Joab was commander of the army; Jehoshaphat son of Ahilud was in charge of the records; 16 Zadok son of Ahitub and Ahimelech son of Abiathar were priests; Seraiah was court secretary; 17 Benaiah son of Jehoiada was in charge of David's bodyguards; and King David's sons held high positions in his service.
Omafindano aDavid nomalenga aye
1 Ndelenee konima yoinima ei, David okwa ta Ovafilisti ndele e va tula koshi yepangelo laye. Osho ngaha okwa kufa Gat nomikunda dasho momake Ovafilisti. 2 Ye okwa ta yo Ovamoab, onghee hano Ovamoab va ninga ovapiya vaDavid, ndele ve mu yandjela oifendela. 3 David okwa ta yo Hadadeser, ohamba yaSoba, sha ama kuHamat, yo eshi ya fikama i ka pameke epangelo layo pomulonga waEufrat. 4 Ndele David okwa kufa kuyo omatemba oita eyovi novalondi omayovi aheyali veenghambe novakwaita vokolupadi omayovi omilongo mbali. Ndele David okwa teta omifipa deemhando deenghambe adishe dokomatemba, ndelenee okwa xupifa eenghambe efele dokomatemba. 5 NOvaarami vokuDamaskus ve uya okupopila Hadadeser, ohamba yaSoba. Ndelenee David okwa ta ovalumenhu omayovi omilongo mbali naavali vomOvaarami. 6 Ndele David okwa nangeka omatanga ovakwaita muAram shaDamaskus, onghee Ovaarami va ninga ovapangelwa vaye ndele tava yandje oifendela. NOmwene okwa yandja kuDavid omafindano keshe apa a homona. 7 Ndele David okwa kufa oikelelifo yoshingoldo, oyo ya li hai longifwa kovapiya vaHadadeser, nokwe i twala kuJerusalem. 8 Ndele David okwa kufa muTibhat nomuKun, oilando yaHadadeser, oshikushu shihapu unene kai shii kutumbulwa. Salomo okwa ninga nayo efuta loshikushu neengudi noinima yoshikushu.
9 Tou, ohamba yaHamat, eshi ya uda nokutya, David a taataa omatanga aeshe ovakwaita vaHadadeser, ohamba yaSoba, 10 Okwa tuma omona waye omumati Hadoram, kohamba David, e mu pule nhumbi e li noku mu halela elao, ye eshi a lwifa Hadadeser nokwe mu taataa, osheshi Hadadeser okwa li omutondadi waTou. Nokwa eta oinima yoingoldo noyoisiliveli noyoshikushu i lili nai lili. 11 Ohamba David okwe i yapulila Omwene, pamwe noshisiliveli noshingoldo osho ye a kufa koiwana aishe nokutya kOvaedom nokOvamoab nokovana vaAmmoni nokOvafilisti nokOvaamaleki.
12 Ndele naAbisai yaSeruja yo okwa taataa Ovaedom, ovalumenhu omayovi omulongo naahetatu mEfilu lomongwa. 13 Nokwa tula muEdom omatanga ovakwaita, onghee hano Ovaedom aveshe va ninga ovapangelwa vaDavid. NOmwene okwa yandja kuDavid omafindano keshe apa a homona.
14 Ndele David okwa pangela Israel alishe, nokwa ningila oshiwana shaye ashishe osho sha yuka nosha wapala. 15 Ndele Joab yaSeruja okwa li ondjai yomatanga ovakwaita. Ndele Josafat yaAhilud okwa li elenga ekulunhu. 16 Ndele Sadok yaAhitub naAhimelek yaAbjatar va li ovapristeli, ndele Sausa okwa li omushangi. 17 Ndele Benaja yaJehoiada okwa li omukulunhu wOvakereti nowOvapleti, novana vaDavid ovamati va li tava pitapita ohamba.