The Preaching of John the Baptist
(Matthew 3.1-12Luke 3.1-18John 1.19-28)
1 This is the good news about Jesus Christ, the Son of God. 2 It began just as God had said in the book written by Isaiah the prophet,

“I am sending my messenger
to get the way ready
for you.
3 In the desert
someone is shouting,
‘Get the road ready
for the Lord!
Make a straight path
for him.’ ”

4 So John the Baptist showed up in the desert and told everyone, “Turn back to God and be baptized! Then your sins will be forgiven.”
5 From all Judea and Jerusalem crowds of people went to John. They told how sorry they were for their sins, and he baptized them in the Jordan River.
6 John wore clothes made of camel's hair. He had a leather strap around his waist and ate grasshoppers and wild honey.
7 John also told the people, “Someone more powerful is going to come. And I am not good enough even to stoop down and untie his sandals. 8 I baptize you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit!”
The Baptism of Jesus
(Matthew 3.13-17Luke 3.21Luke 22)
9 About that time Jesus came from Nazareth in Galilee, and John baptized him in the Jordan River. 10 As soon as Jesus came out of the water, he saw the sky open and the Holy Spirit coming down to him like a dove. 11 A voice from heaven said, “You are my own dear Son, and I am pleased with you.”
Jesus and Satan
(Matthew 4.1-11Luke 4.1-13)
12 At once God's Spirit made Jesus go into the desert. 13 He stayed there for 40 days while Satan tested him. Jesus was with the wild animals, but angels took care of him.
Jesus Begins His Work
(Matthew 4.12-17Luke 4.14Luke 15)
14 After John was arrested, Jesus went to Galilee and told the good news that comes from God. 15 He said, “The time has come! God's kingdom will soon be here. Turn back to God and believe the good news!”
Jesus Chooses Four Fishermen
(Matthew 4.18-22Luke 5.1-11)
16 As Jesus was walking along the shore of Lake Galilee, he saw Simon and his brother Andrew. They were fishermen and were casting their nets into the lake. 17 Jesus said to them, “Follow me! I will teach you how to bring in people instead of fish.” 18 Right then the two brothers dropped their nets and went with him.
19 Jesus walked on and soon saw James and John, the sons of Zebedee. They were in a boat, mending their nets. 20 At once Jesus asked them to come with him. They left their father in the boat with the hired workers and went with him.
A Man with an Evil Spirit
(Luke 4.31-37)
21 Jesus and his disciples went to the town of Capernaum. Then on the next Sabbath he went into the synagogue and started teaching. 22 Everyone was amazed at his teaching. He taught with authority, and not like the teachers of the Law of Moses. 23 Suddenly a man with an evil spirit in him entered the synagogue and yelled, 24 “Jesus from Nazareth, what do you want with us? Have you come to destroy us? I know who you are! You are God's Holy One.”
25 Jesus told the evil spirit, “Be quiet and come out of the man!” 26 The spirit shook him. Then it gave a loud shout and left.
27 Everyone was completely surprised and kept saying to each other, “What is this? It must be some new kind of powerful teaching! Even the evil spirits obey him.” 28 News about Jesus quickly spread all over Galilee.
Jesus Heals Many People
(Matthew 8.14-17Luke 4.38-41)
29 As soon as Jesus left the synagogue with James and John, they went home with Simon and Andrew. 30 When they got there, Jesus was told that Simon's mother-in-law was sick in bed with fever. 31 Jesus went to her. He took hold of her hand and helped her up. The fever left her, and she served them a meal.
32 That evening after sunset, all who were sick or had demons in them were brought to Jesus. 33 In fact, the whole town gathered around the door of the house. 34 Jesus healed all kinds of terrible diseases and forced out a lot of demons. But the demons knew who he was, and he did not let them speak.
35 Very early the next morning before daylight, Jesus got up and went to a place where he could be alone and pray. 36 Simon and the others started looking for him. 37 And when they found him, they said, “Everyone is looking for you!”
38 Jesus replied, “We must go to the nearby towns, so that I can tell the good news to those people. This is why I have come.” 39 Then Jesus went to their synagogues everywhere in Galilee, where he preached and forced out demons.
Jesus Heals a Man
(Matthew 8.1-4Luke 5.12-16)
40 A man with leprosy came to Jesus and knelt down. He begged, “You have the power to make me well, if only you wanted to.”
41 Jesus felt sorry for the man. So he put his hand on him and said, “I want to! Now you are well.” 42 At once the man's leprosy disappeared, and he was well.
43 After Jesus strictly warned the man, he sent him on his way. 44 He said, “Don't tell anyone about this. Just go and show the priest that you are well. Then take a gift to the temple as Moses commanded, and everyone will know that you have been healed.”
45 The man talked about it so much and told so many people, that Jesus could no longer go openly into a town. He had to stay away from the towns, but people still came to him from everywhere.
Johannes ta udifa ndele ta shashe
1 Ehovelo levaengeli laJesus Kristus, Omona waKalunga.
2 Ngaashi pa shangwa momushangwa womuxunganeki Jesaja:
“Tala, ohandi ku tetekelifile omutumwa wange,
oye te ku longekidile ondjila.
3 Ondaka yomwiingidi tai udika mombuwa:
‘Longekidileni Omwene ondjila,
mu yelakanifileni omalila.’ ”
4 Johannes Omushashi okwa holoka mombuwa nokwa udifa kutya, ovanhu nave lidilulule nava shashwe, opo omatimba avo a dimwe po. 5 Noshilongo ashishe shaJudea nOvajerusalem aveshe ova ya kuye, ndele ova shashelwa kuye momulonga waJordan, eshi va hepaulula omatimba avo. 6 Ndele Johannes okwa li a djala oshikutu sholududi longamelo nekwamo loshipa moshiya shaye, ndele okwa li ha li oshipaxu nomaadi eenyiki. 7 Ndele okwa udifa ndele ta ti: “Konima yange otaku di ou e dule nge eenghono, naame inandi wapala nande okupetama nokuditula omiya deenghaku daye. 8 Ame onde mu shasha nomeva, ndelenee Ye ote ke mu shasha nOmhepo Iyapuki.”
Jesus ta shashwa ndele ta yelekwa
(Mat. 3:13Mat. 4:17Luk. 3:21-22Luk. 4:1-13Joh. 1:31-34)
9 Ndele opa ningwa omafiku enya, Jesus okwa dja kuNasaret shomuGalilea, ndele okwa shashelwa kuJohannes momulonga waJordan. 10 Ndele eshi a dja momeva, oku wete eulu la yeuluka nOmhepo ya fa onghuti ye mu kulukila; 11 ndele meulu omwa dja ondaka tai ti: “Oove Omona wange omuholike, onde ku hokwa.”
12 Ndele diva Omhepo Oye mu twala mombuwa. 13 Ndele oye okwa menekela mombuwa omafiku omilongo ine, ndele okwa hongaulwa kuSatana, ndele okwa kala poifitukuti, novaengeli ove mu yakula.
14 Ndele Johannes eshi a kwatwa, opo nee Jesus okwa ya kuGalilea, ndele okwa udifa evaengeli laKalunga, 15 ndele ta ti: “Efimbo ola fika, ouhamba waKalunga wa ehena popepi, lidilululeni nye mu itavele evaengeli.”
Jesus ta ifana ovalongwa
(Mat. 4:12-22Luk. 4:14-15Luk. 5:1-11)
16 Ndele mokweenda komunghulo wefuta laGalilea okwa mona ko Simon naAndreas, ondenge yaye, tava ekele oshiyulifo mefuta, osheshi ova li ovayuli veeshi. 17 Opo Jesus okwa tya kuvo: “Shikuleni nge, ndele handi mu ningi ovayuli vovanhu.” 18 Opo tuu opo ova fiya po oiyulifo yavo, ndele ove mu shikula. 19 Ndelenee eshi a ehena ko kanini, okwa mona Jakob yaSebedeus nondenge Johannes, va hangika mowato, tava tangulula oiyulifo yavo. 20 Ndele okwe va ifana diva; vo ova fiya po xe Sebedeus mowato pamwe novamati ovafutwa, ndele ove mu shikula.
Jesus ta longo ovanhu ndele ta velula
(Luk. 4:31-37)
21 Ndele ova ya kuKapernaum; ndele diva efiku lEshabata okwa ya moshinagoga, ndele ta longo. 22 Ovo ova kuminwa elongo laye, osheshi Oye okwe va longa ngaashi omunaenghonopangelo, hangaashi ovanongo vomishangwa.
23 Ndele moshinagoga yavo omwa hangika omunhu e nomhepo ya nyata, ndele ya ingida 24 tai ti: “Owa hala shike mufye, Jesus Omunasareti? Owe uya u tu hanaune po? Ondi ku shii, kutya Oove lyelye, Oove Omuyapuki waKalunga.”
25 Jesus okwe mu hanyena ndele ta ti: “Mwena, ove u dje mo muye.” 26 Omhepo ya nyata oye mu kama, ndele oya dja mo muye nokwiingida pombada. 27 Aveshe ova kumwa, ova pulafana va tya: “Oshike eshi? Elongo lipe li neenghono! Ye ota hanyene eemhepo da nyata, ndele do tadi dulika kuye.” 28 Ndele etumbalo laye la udika diva momikunda adishe domuGalilea.
29 Eshi va dja mo moshinagoga, ova ya diva meumbo laSimon naAndreas, pamwe naJakob naJohannes. 30 Ndele inamweno yaSimon okwa hangika ta vele olwiidi, ndele ve mu tonga diva kuJesus. 31 Ye okwa ya kuye, ndele okwe mu yambula keke, nolwiidi ole mu efa, ndele ye te va yakula.
32 Ndele eshi onguloshi ye uya, netango la ningina, vo ova eta kuye ovanaudu aveshe, naava ve kwetiwe keendemoni. 33 Noshilando ashishe sha ongala poshivelo. 34 Ye okwa velula vahapu ava va vela omaudu e lili noku lili, ndele okwa ta mo eendemoni dihapu, Ye ina efa eendemoni di popye, osheshi odi mu shii.
Jesus ta udifa nota velula omunaudu woshilundu
(Mat. 8:2-4Luk. 4:42-44Luk. 5:12-16)
35 Nongula inene, fimbo eluwa inali tenda, Ye okwa penduka a dja mo, ndele okwa ya koima kwe likalela, ndele ta ilikana. 36 Ndele Simon naava va li naye, ove mu shikula. 37 Ndele eshi ve mu mona, ova tya kuye: “Aveshe otave ku kongo.”
38 Ndele okwa tya kuvo: “Tu yeni komikunda dopoushiinda, opo ndi ka udifile ko yo, osheshi osho tuu osho nde shi endela.” 39 Ye okwa ya ndele ta udifa meeshinagoga davo domuGalilea ashishe, ndele ta te mo eendemoni.
40 Ndele kuye okwe uya omunaudu woshilundu, ndele te mu indile a twa eengolo ndele ta ti: “Oove ngeenge wa hala, oto dulu okuyelifa nge.” 41 Jesus okwe mu fila onghenda, okwa nana eke laye, ndele okwe mu kuma, ndele ta ti: “Onda hala, yela.” 42 Oshilundu osha dja mo muye diva, ndele ye okwa yela. 43 Okwe mu kumaida nomahanyeno, okwe mu lekela diva. 44 Ndele okwa tya kuye: “Tala, ino shi lombwela nande olyelye, ndele inda u ke liulikile komupristeli, ove u ka yandjele eveluko loye oshali osho sha tongwa kuMoses, shi va ningile ondobwedi.” 45 Ndele eshi a ya pondje, okwa hovela oku shi hepaulula shili nokuudifa oshinima osho, onghee hano Jesus ina dula vali okuya moilando moipafi, ndele okwa kala koxulo poima pe likalela novanhu vokeembinga adishe ove uya kuye.