True Religion
1 Shout the message!
Don't hold back.
Say to my people Israel:
You've sinned! You've turned
against the Lord.
2 Day after day, you worship him
and seem eager to learn
his teachings.
You act like a nation
that wants to do right
by obeying his laws.
You ask him about justice,
and say you enjoy
worshiping the Lord.

3 You wonder why the Lord
pays no attention
when you go without eating
and act humble.
But on those same days
that you give up eating,
you think only of yourselves
and abuse your workers.
4 You even get angry
and ready to fight.
No wonder God won't listen
to your prayers!

5 Do you think the Lord
wants you to give up eating
and to act as humble
as a bent-over bush?
Or to dress in sackcloth
and sit in ashes?
Is this really what he wants
on a day of worship?

6 I'll tell you
what it really means
to worship the Lord.
Remove the chains of prisoners
who are bound unjustly.
Free those who are abused!
7 Share your food with everyone
who is hungry;
share your home
with the poor and homeless.
Give clothes to those in need;
don't turn away your relatives.

8 Then your light will shine
like the dawning sun, and you
will quickly be healed.
Your honesty will protect you
as you advance,
and the glory of the Lord
will defend you from behind.
9 When you beg the Lord for help,
he will answer, “Here I am!”

Don't mistreat others
or falsely accuse them
or say something cruel.
10 Give your food to the hungry
and care for the homeless.
Then your light will shine
in the dark;
your darkest hour will be
like the noonday sun.

11 The Lord will always guide you
and provide good things to eat
when you are in the desert.
He will make you healthy.
You will be like a garden
that has plenty of water
or like a stream
that never runs dry.
12 You will rebuild those houses
left in ruins for years;
you will be known
as a builder and repairer
of city walls and streets.

13 But first, you must start
respecting the Sabbath
as a joyful day of worship.
You must stop doing and saying
whatever you please
on this special day.
14 Then you will truly enjoy
knowing the Lord.
He will let you rule
from the highest mountains
and bless you with the land
of your ancestor Jacob.
The Lord has spoken!
Elidiliko longaho
1 Ingida mokule momunino, ino lifitika, ondaka yoye nai kuwaane ngaashi enghuma. Novanhu vange va shiivifila etauluko lavo, neumbo laJakob omatimba avo. 2 Vo otava pula nge keshe efiku vati nova hala ounongo weendjila dange! Ngaashi oshiwana tashi wanifa ouyuki noitashi efa eufo laKalunga kasho. Ohava pula nge omatokolo mayuki, va hala okweehena kuKalunga. 3 Otava pula tava ti: “Ohatu lidilikile shike, Ove ito shi tale, hatu lihepeke, Ove ino shi didilika?” Tala, mefiku lelidiliko leni, nye otamu diinine oinima yeni vene, novapiya veni otamu va fininike kokulonga. 4 Tala, otamu lidilikile eemhata neenhangu nokulidenga neengonyo doukolokoshi. Paife nye ihamu lidilike ondaka yeni opo i udike pombada mokule. 5 Elidiliko olo tuu olo mbela nda hala, efiku olo omunhu ta hepeke omwenyo waye? Ngeenge ta endameke omutwe waye ngaashi olumbungu note liyalele oshako ndele ta xu ko omute shi ninge omutala waye? Osho otashi ifanwa vati elidiliko nefiku la wapalela Omwene?
Elidiliko la yuka
6 Ndi shii elidiliko olo nde li hokwa oleli, kutya mu mangulule eemhango doukolokoshi nokuditula omiya deendjoko nokweefa oonakuhepekwa nokuteya po keshe ondjoko? 7 Oleli, u pambulile omufindjala komungome woye, ove u idilile omapongo meumbo loye? Ngeenge to mono omunhu e li olutu longaho, mu djaleka, ove ino hondama ou ombelela yoye. 8 Opo nee ouyelele woye otau ka tenda ngaashi eluwa, ove ito kalele okuveluka, nouyuki woye otau ku kwatele komesho noshinge shOmwene otashi ku shikula konima yoye. 9 Efiku olo ove to ka ifana ndele Omwene ote ke ku nyamukula, ove noto mu kuwile onghuwo, ndele Ye ota ka tya: Aame ou, ndi li apa! Ngeenge ove to taataa efininiko munye, ndele ito aneke vali nomunwe woye nokupopya omalundilo, 10 ndele to pakele po omufindjala eendja, ndele to kutifa omwenyo wa polimana, opo nee ouyelele woye otau ke ku xwamena momilaulu, nomilaulu doye otadi kala ngaashi ouyelele wopokati komutenya. 11 Ndele Omwene ote ku endifa alushe, ota kutifa omwenyo woye meenhele dihe nomeva, ndele ta pameke omakipa oye, ndele to ka kala ngaashi oshikunino shitalala sha tekelwa shili, ngaashi ofifiya ihai pumbwa nande omeva. 12 Ndele ava tava di mwoove otava ka tungulula oikulukuma yonale. Omakanghameno omapupi onale oto ke a tungulula, ndele ove oto ka ifanwa omuhondji womifya dohotekuma, nomulongololi weendjila, pa shiive okukalwa.
13 Ngeno oto kelele eemhadi doye okunyona efiku lEshabata, uha longe oilonga yoye mefiku lange liyapuki, ndele ngeenge to ifana Eshabata olo efiku lehafo, ndele efiku liyapuki lOmwene ove to li fimaneke, ndele to li fimaneke, uha longe oyiikililwalonga, ndele ito kondjele oinima yoye ndele ito popi eendjovo dongaho. 14 Opo nee ove to kala nokuhafela mOmwene, Ame ohandi ku endifa kombada yoikulundudu yopedu nonda hala ndi ku udife ounyenye wefyuululo laxokulu Jakob. Oshili, okanya kOmwene oka popya edi.