Making Promises to the Lord
1 The Lord told Moses 2 to say to the community of Israel:
If you ever want to free someone who has been promised to me, 3-7 you may do so by paying the following amounts, weighed according to the official standards:

50 pieces of silver for men
ages 20 to 60,
and 30 pieces for women;20 pieces of silver
for young men ages 5 to 20,
and 10 pieces
for young women;
15 pieces of silver for menages 60 and above
and 10 pieces for women;
5 pieces of silver for boysages 1 month to 5 years,
and 3 pieces for girls.

8 If you have promised to give someone to me and can't afford to pay the full amount for that person's release, you will be taken to a priest, and he will decide how much you can afford.
9 If you promise to sacrifice an animal to me, it becomes holy, and there is no way you can set it free. 10 If you try to substitute any other animal, no matter how good, for the one you promised, they will both become holy and must be sacrificed. 11 Donkeys are unfit for sacrifice, so if you promise me a donkey, you must bring it to the priest, 12 and let him determine its value. 13 But if you want to buy it back, you must pay an additional 20 percent.
14 If you promise a house to me, a priest will set the price, whatever the condition of the house. 15 But if you decide to buy it back, you must pay an additional 20 percent.
16 If you promise part of your family's land to me, its value must be determined by the amount of seed needed to plant the land, and the rate will be ten pieces of silver for every 20 kilograms of seed. 17 If this promise is made in the Year of Celebration, the land will be valued at the full price. 18 But any time after that, the price will be figured according to the number of years before the next Year of Celebration. 19 If you decide to buy back the land, you must pay the price plus an additional 20 percent, 20 but you cannot buy it back once someone else has bought it. 21 When the Year of Celebration comes, the land becomes holy because it belongs to me, and it will be given to the priests.
22 If you promise me a field that you have bought, 23 its value will be decided by a priest, according to the number of years before the next Year of Celebration, and the money you pay will be mine. 24 However, on the next Year of Celebration, the land will go back to the family of its original owner. 25 Every price will be set by the official standards.
Various Offerings
The Lord said:
26 All first-born animals of your flocks and herds are already mine, and so you cannot promise any of them to me. 27 If you promise me a donkey, you may buy it back by adding an additional 20 percent to its value. If you don't buy it back, it can be sold to someone else for whatever a priest has said it is worth.
28 Anything that you completely dedicate to me must be completely destroyed. It cannot be bought back or sold. Every person, animal, and piece of property that you dedicate completely is only for me. 29 In fact, any humans who have been promised to me in this way must be put to death.
30 Ten percent of everything you harvest is holy and belongs to me, whether it grows in your fields or on your fruit trees. 31 If you want to buy back this part of your harvest, you may do so by paying what it is worth plus an additional 20 percent.
32 When you count your flocks and herds, one out of ten of every newborn animal is holy and belongs to me, 33 no matter how good or bad it is. If you substitute one animal for another, both of them become holy, and neither can be bought back.
34 Moses was on Mount Sinai when the Lord gave him these laws for the people of Israel.
Eemhango domaudaneko nodeeshali diyapuki nodoitimulongo
1 Omwene okwa popya vali naMoses, 2 a lombwele ovana vaIsrael a tye kuvo: “Umwe ngeenge e neudaneko e li wanifile Omwene, ove u nokuyeleka ondado yomunhu; 3 opo nee omulumenhu ou a wanifa omido omilongo mbali fiyo omido omilongo hamano, ondado yaye i fike eesekeli doshisiliveli omilongo nhano pasekeli yetwali liyapuki. 4 Ndelenee ye ngeenge omukainhu ondado yaye oi fike peesekeli omilongo nhatu. 5 Ndele ye ngeenge e nomido nhano fiyo omilongo mbali, opo nee ondado yomulumenhu eesekeli omilongo mbali nondado yomukainhu eesekeli omulongo. 6 Ndelenee ye ngeenge e nohani imwe fiyo omido nhano, ondado yaye ngeenge omulumenhu, eesekeli nhano doshisiliveli, ndele ngeenge omukainhu ondado yaye eesekeli doshisiliveli nhatu. 7 Ndele ye ngeenge e nomido omilongo hamano ile di dule odo, ngeenge omulumenhu, ondado yaye eesekeli omulongo nanhano doshisiliveli, ndele ngeenge omukainhu eesekeli omulongo. 8 Ndelenee ye ngeenge ohepele, ta nyengwa okufuta ondado, e nokutwalwa komupristeli, opo omupristeli a shiive okuyeleka ondado yaye. Omupristeli na yeleke ondado yaye paenghono dokufuta kwaye.
9 “Ndele ngeenge oshimuna mwaayo hava yambele Omwene, aishe ei ye te i pe Omwene, i nokukala ya yapulwa. 10 Ye ine shi pingakanifa ile e shi lundulule, eshi shiwa ile naashi shii ile eshi shii naashi shiwa. Ndelenee ye ngeenge ta lundulula oshimuna nashikwao, eshi naashinya nashi kale shiyapuki. 11 Ndelenee oshinamwenyo eshi sha kelelwa okuyambelwa Omwene, ye ngeenge te shi eta, ye e noku shi tula koshipala shomupristeli, 12 nomupristeli e noku shi yeleka ngeenge oshiwa ile oshii. Pakuyeleka kwomupristeli osho shi nokukala. 13 Ndelenee ye ngeenge a hala oku shi kulila na wede ko kondado oshititano shondado ei ya yelekwa.
14 “Umwe ngeenge a hala okuyapulila Omwene eumbo laye oshali iyapuki, opo nee omupristeli e noku li yeleka ngeenge oliwa ile olii. Omupristeli ngaashi ta yeleke, osho nashi kale. 15 Ndelenee ou e li yapula, ngeenge a hala okukulila eumbo laye, e nokuweda ko oshititano shoimaliwa sha yelekwa. Opo nee tali ningi laye mwene.
16 “Ndele umwe ngeenge ta yapulile Omwene ombinga imwe yepya laye, ondado yaye nai yelekwe pakukuna ombuto nokutya, eekilograma omilongo mbali domahangu eesekeli doshisiliveli omilongo nhano. 17 Ye ngeenge ta yapula epya laye okudja komudo wekuwililo, nali kale ngaashi ondado yalo ya yelekwa. 18 Ndelenee epya laye ngeenge te li yapula konima yomudo wekuwililo, omupristeli e noku mu valela oimaliwa pamido odo di li ko fiyo okomudo wekuwililo tau ke uya. Ndele yo i nokukufwa mo mokuyelekwa. 19 Ndele ou a yapula epya, ngeenge a hala oku li kulila, na wede ko kondado yalo oshititano shoimaliwa. Ndele lo otali ningi laye mwene. 20 Ndelenee ye ngeenge ita kulile epya, ile epya ngeenge e li landifa po komukwao, lo itali ka kulilwa vali. 21 Ndelenee epya, eshi tali mangululwa momudo wekuwililo, li nokuyapulilwa Omwene ngaashi epya laye mwene. Lo otali ningi lomupristeli.
22 “Ndele ye ngeenge ta yapulile Omwene epya ye e li landa, ndele lo kali fi epya lefyuululo laye, 23 omupristeli ne mu valele ondado yalo pakuyeleka fiyo okomudo wekuwililo. Ndele ye e nokufuta ondado ya yelekwa ngaashi oshali iyapuki yOmwene. 24 Momudo wekuwililo epya nali alulilwe ou e li landifa po naye, osheshi lo efyuululo laye. 25 Ndele aishe ye te i yeleke pe nokuyelekwa pasekeli yetwali liyapuki. Mosekeli imwe omu neegera omilongo mbali.
26 “Ndelenee oiveli yoimuna oyOmwene ngaashi oiveli oyaye mwene, nande umwe e i yapule, osho ngeenge ongobe ile odi, osheshi shOmwene. 27 Ndelenee sho ngeenge oshomoinamwenyo inai yela, ye ne shi kulile payeleko loye nokuweda ko oshititano shondado, ndele sho ngeenge itashi kulilwa, shi nokulandifwa po pandado ye shi yeleka. 28 Ndelenee eshi sha yapulwa, keshe eshi sha yapulilwa Omwene, ngeenge omunhu ile oshimuna ile epya lefyuululo laye, nande oshinini itashi dulika okulandifwa po ile okukulilwa. Aishe ei ya yapulwa oyo oiyapukielela yOmwene. 29 Omunhu keshe ou a tokolelwa efyo, ou a fingwa mokati kovanhu, ita kulilwa. Ye e nokudipawa shili.
30 “Nosho yo oitimulongo aishe yomepya, yomoilya noyomoiimati yomiti yo oyOmwene. Oyo oiyapuki yOmwene. 31 Ndelenee umwe ngeenge a hala okukulila sha shomoitimulongo, ye e nokuweda ko oshititano shomusho. 32 Oitimulongo aishe yeengobe noyeedi, heeno, aishe ei tai lifwa, oitimulongo i nokuyapulilwa Omwene. 33 Vo vaha konakone yo ngeenge oiwa ile oii, ndele inave i lundulula. Ndelenee ngeenge tave i lundulula, yo pamwe naai ya lundululwa i nokuyapulwa. Itai kulilwa.” 34 Oyo hano oipango Omwene e i pa Moses komhunda yaSinai e i lombwele ovana vaIsrael.