The Lord Continues
When Do Mountain Goats Give Birth?
1 When do mountain goats
and deer give birth?
Have you been there
when their young are born?
* 2 How long are they pregnant
3 before they deliver?
4 Soon their young grow strong
and then leave
to be on their own.
5 Who set wild donkeys free?
6 I alone help them survive
in salty desert sand.
7 They stay far from crowded cities
and refuse to be tamed.
8 Instead, they roam the hills,
searching for pastureland.
9 Would a wild ox agree
to live in your barn
and labor for you?
10 Could you force him to plow
or to drag a heavy log
to smooth out the soil?
11 Can you depend on him
to use his great strength
and do your heavy work?
12 Can you trust him
to harvest your grain
or take it to your barn
from the threshing place?
An Ostrich Proudly Flaps Her Wings
13 An ostrich proudly
flaps her wings,
but not because
she loves her young.
14 She abandons her eggs
and lets the dusty ground
keep them warm.
15 And she doesn't seem to worry
that the feet of an animal
could crush them all.
16 She treats her eggs as though
they were not her own,
unconcerned that her work
might be for nothing.
17 I myself made her foolish
and without common sense.
18 But once she starts running,
she laughs at a rider
on the fastest horse.
Did You Give Horses Their Strength?
19 Did you give horses their strength
and the flowing hair
along their necks?
20 Did you make them able
to jump like grasshoppers
or to frighten people
with their snorting?
21 Before horses are ridden
into battle,
they paw at the ground,
proud of their strength.
22 Laughing at fear, they rush
toward the fighting,
23 while the weapons of their riders
rattle and flash in the sun.
24 Unable to stand still,
they gallop eagerly into battle
when trumpets blast.
25 Stirred by the distant smells
and sounds of war, they snort
in reply to the trumpet.
26 Did you teach hawks to fly south
for the winter?
* 27 Did you train eagles to build
28 their nests on rocky cliffs,
29 where they can look down
to spot their next meal?
30 Then their young gather to feast
wherever the victim lies.
Omwene ta twikile okupopya
1 “Efiku oupundja tava dala u li shii, ho nangele okufetwa kwoholongo? 2 To vale tuu eehani dado doufimba, nefiku tadi dala u li shii? 3 Odo tadi litonyene poshi ndele tadi pitifa mo oludalo, nokufetwa kwado kwa xula po. 4 Oludalo lado tali pame ndele tali kulile momufitu, tali i nokwiililila ndele itali aluka vali.
5 “Okafino komofuka, olyelye e ka pitifa mokalilifa? Olyelye a mangulula oimangifo yongolo? 6 Oyo nde i pa ombuwa onhele yokukala mo nekango lomongwa i kale mulo. 7 Yo otai yolo epulukuto loshilando; eingido lomushingi itai li udu. 8 Ominghulo deemhunda da li oulifilo wayo, ndele tai kongo keshe eshi sha hapa.
9 “Omhuulu tai ka dulika tuu kwoove i ku longele? Ile tai ka nangala tuu oufiku petemba loye lokulila? 10 Omhuulu, to dulu tuu oku i manga noku i fininika noshitomo i ende momufinda woshipululo? Ile tai ku shikula mefilu loku li helela? 11 To dulu tuu oku i lineekela molweenghono dayo dinene? To dulu tuu oku i fiila eliko lepya loye? 12 To i lineekele tuu nokutya, tai aluka ndele tai ongele oilya yoye moshipale shoye?
13 “Evava lomho ohali papama nokudana, ndelenee ohole yexuwashi otai kala mo tuu momavava nomomalwenya ayo? 14 Osheshi omai ayo tai a fii po medu ndele hai a tendulifa oupyu womedu. 15 Itai diladila nokutya, omhadi tai dulu oku a lyataula noifitukuti tai dulu oku a tataula. 16 Oyo hai hepeke oludalo layo, la fa lo kali fi layo. Ihai lipula sha, oshilonga shayo ngeenge ye shi longa epwanga. 17 Osheshi Kalunga okwe i lumbula ounongo ndele ine i pa oshitukulwa sheendunge. 18 Yo eshi tai tondoka nokweendelela otai yolo onghambe nomulondi wayo.
19 “Ove mbela to pe onghambe eenghono, ove mbela to djaleke ofingo yayo omulenge? 20 Ove mbela to i nhukifa ngaashi oshipaxu? Okulipemba kwayo kwa tilika. 21 Tai fundu mefilu ndele tai nyakukilwa eenghono dayo. 22 Tai yolo oumbada ndele itai haluka, itai i onhapo eongamukonda. 23 Kombada yayo onywa tai xwalakata neonga neongamukonda tali taima. 24 Nokukolokota nokupulukuta ya mana mo ndele itai ka kotolwa enghuma ngeenge tali shikwa. 25 Keshiko keshe lenghuma yo tai ti: Hiah! Ndele kokule nokuli tai fimbula olwoodi, nondaka inene yovakulunhu vovakwaita neingido loita!
26 “Molweendunge doye mbela ekodi tali liyelula pombada pee ndele tali ingaana langhele yokoumbuwanhu? 27 Ile okelombwelo loye onhwa tai ingaana pombada ndele tai tungu oshihadi shayo pombada? 28 Yo otai kala keemhunda oko tai nangala, okoxulo yemanya, mohotemhunda. 29 Oko tai kala nokunangela eendja dayo, omesho ayo taa tale kokule. 30 Ovana vayo tava xupaele ohonde, ndele apa pe novadipawa, oyo oi li ko yo.”