Hezekiah Gets Sick and Almost Dies
(2 Kings 20.1-112 Chronicles 32.24-26)
1 About this time, Hezekiah got sick and was almost dead. So I went in and told him, “The Lord says you won't ever get well. You are going to die, and so you had better start doing what needs to be done.”
2 Hezekiah turned toward the wall and prayed, 3 “Don't forget that I have been faithful to you, Lord. I have obeyed you with all my heart, and I do whatever you say is right.” After this, he cried hard.
4 Then the Lord sent me 5 with this message for Hezekiah:
I am the Lord God, who was worshiped by your ancestor David. I heard you pray, and I saw you cry. I will let you live 15 more years, 6 while I protect you and your city from the king of Assyria.
7 Now I will prove to you that I will keep my promise. 8 Do you see the shadow made by the setting sun on the stairway built for King Ahaz? I will make the shadow go back ten steps.
Then the shadow went back ten steps.
King Hezekiah's Song of Praise
9 This is what Hezekiah wrote after he got well:

10 I thought I would die
during my best years
and stay as a prisoner forever
in the world of the dead.
11 I thought I would never again
see you, my Lord,
or any of the people
who live on this earth.
12 My life was taken from me
like the tent that a shepherd
pulls up and moves.
You cut me off like thread
from a weaver's loom;
you make a wreck of me
day and night.

13 Until morning came, I thought
you would crush my bones
just like a hungry lion;
both night and day
you make a wreck of me.
14 I cry like a swallow;
I mourn like a dove.
My eyes are red
from looking to you, Lord.
I am in terrible trouble.
Please come and help me.
15 There's nothing I can say
in answer to you,
since you are the one
who has done this to me.
My life has turned sour;
I will limp until I die.

16 Your words and your deeds
bring life to everyone,
including me.
Please make me healthy
and strong again.
17 It was for my own good
that I had such hard times.
But your love protected me
from doom in the deep pit,
and you turned your eyes
away from my sins.

18 No one in the world of the dead
can thank you or praise you;
none of those in the deep pit
can hope for you
to show them
how faithful you are.
19 Only the living can thank you,
as I am doing today.
Each generation tells the next
about your faithfulness.

20 You, Lord, will save me,
and every day that we live
we will sing in your temple
to the music
of stringed instruments.
Isaiah's Advice to Hezekiah
21 I had told King Hezekiah's servants to put some mashed figs on the king's open sore, and he would get well. 22 Then Hezekiah asked for proof that he would again worship in the Lord's temple.
Oudu waHiskia neimbiloshangwa molweveluko laye
1 Pomafiku enya Hiskia okwa hangika koudu mudjuu wokufya; nomuxunganeki Jesaja yaAmos okwe uya kuye, ndele te mu lombwele, ta ti: “Omwene ota ti: ‘Longekida eumbo loye, osheshi ito veluka vali.’ ” 2 Opo Hiskia a pungululila oshipala shaye kekuma, ndele ta ilikana Omwene, 3 ndele ta ti: “Akutu Omwene, dimbulukwa nhumbi nda kala nokweenda koshipala shoye moudiinini nomutima wange aushe, ndele nda longa, eshi sha wapalela omesho oye.” Ndele Hiskia okwa kwena unene. 4 Opo nee Jesaja okwa hangika vali kondjovo yOmwene tai ti: 5 Inda u ka lombwele Hiskia, u tye: “Omwene Kalunga kaxokulu David ota ti: Ame onda uda eilikano loye, nonda mona omahodi oye. Tala, ohandi weda ko komafiku oye omido omulongo nanhano. 6 Ndele nda hala ndi ku xupife noshilando eshi yo momake ohamba yaAsiria, ndele handi ka amena oshilando eshi.
7 “Nedidiliko wa pewa kOmwene eshi ta wanifa ondjovo ei yaye olo eli, 8 tala, Ame ohandi shunifa omudile wetango konima oule weenghatu omulongo, we di ehena komesho moshiulikifitundi shaAhas.” Ndele etango ola shuna oule weenghatu omulongo, olo la enda eenghatu odo.
9 Eimbiloshangwa laHiskia, ohamba yaJuda, eshi a li ta vele, ndele a veluka. 10 Ame nda tile: Opomawaneno omafiku ange ndi na okuya moivelo yoshovafi, omafiku okukala kwange aa a xupa ko, onde a nyekwa. 11 Ame nda tile: Omwene, itandi mono vali Omwene, medu lovanamwenyo; itandi ka mona vali ovanhu mokati koonakukala mounyuni. 12 Etwali lange otali ka kewa po, ndele tali ka kalekwa kokule naame, ngaashi etwali lomunahambo, okukalamwenyo kwange onde ku tonya ngaashi omutungifi woshiyata ta tonyo oshiyata shaye; ohandi tetwa ko koshitungifo shoshiti ngaashi oshiyata. Fimbo oufiku inau shikula omutenya, Ove to xulifa nge po. 13 Ame onde lidiinika fiyo ongula, ndele Ye ota teyaula omakipa ange, ngaashi onghoshi, fimbo oufiku inau shikule omutenya, Ove to xulifa nge po. 14 Ngaashi okahanameva nongaashi ewanye ohandi lili, nohandi kwena ngaashi onghuti; omesho ange a leda molwokutala keulu: Omwene, popile nge, osheshi ame ohandi fininikwa. 15 Ondi popye shike? Ye okwa popya, ndele okwe shi wanifa yo. Ame ohandi ka enda melimweneneno momido dange adishe molwouyehame womwenyo wange. 16 Omwene, oinima ya tya ngaha oyo omwenyo, ndele muyo mu nokukalamwenyo kwomhepo yange. Ove to velula nge; itavela ndi kale ndi na omwenyo. 17 Tala, oluhodi eli lidjuu ola ningila nge elao, Ove wa kala u hole omwenyo wange, Ove we u shila mo melambo lekano, osheshi Ove owa ekelashi omatimba ange aeshe konima yoye. 18 Osheshi oshovafi itashi ku pandula nefyo itali ku hambelele, oonakufya va kulukila mombila itave lineekele vali oshili yoye. 19 Ovanamwenyo, heeno, ovanamwenyo otave ku hambelele ngaashi ame nena, xe ota hepaululile ovana oshili yoye. 20 Omwene okwe lilongekida a xupife nge. Osho nee twa hala okushika ouxumbafeta vange momafiku okukala kwetu aeshe motembeli yOmwene. 21 Ndele Jesaja okwa lombwela va ete oshikamena sheengwiyu ndele shi natekwe pefina, opo li veluke. 22 Ndele Hiskia okwa tya: Edidiliko olilipipo, opo ndi ye motembeli yOmwene?