The People Agree To Obey God
1 The Lord said to Moses, “Come up to me on this mountain. Bring along Aaron, as well as his two sons Nadab and Abihu, and 70 of Israel's leaders. They must worship me at a distance, 2 but you are to come near. Don't let anyone else come up.”
3 Moses gave the Lord's instructions to the people, and they all promised, “We will do everything the Lord has commanded!” 4 Then Moses wrote down what the Lord had said.
The next morning Moses got up early. He built an altar at the foot of the mountain and set up a large stone for each of the twelve tribes of Israel. 5 He also sent some young men to burn offerings and to sacrifice bulls as special offerings to the Lord. 6 Moses put half of the blood from the animals into bowls and sprinkled the rest on the altar. 7 Then he read aloud the Lord's commands and promises, and the people shouted, “We will obey the Lord and do everything he has commanded!”
8 Moses took the blood from the bowls and sprinkled it on the people. Next, he told them, “With this blood the Lord makes his agreement with you.”
9 Moses and Aaron, together with Nadab and Abihu and the 70 leaders, went up the mountain 10 and saw the God of Israel. Under his feet was something that looked like a pavement made out of sapphire, and it was as bright as the sky.
11 Even though these leaders of Israel saw God, he did not punish them. So they ate and drank.
Moses on Mount Sinai
12 The Lord said to Moses, “Come up on the mountain and stay here for a while. I will give you the two flat stones on which I have written the laws that my people must obey.” 13 Moses and Joshua his assistant got ready, then Moses started up the mountain to meet with God.
14 Moses had told the leaders, “Wait here until we come back. Aaron and Hur will be with you, and they can settle any arguments while we are away.”
15 When Moses went up on Mount Sinai, a cloud covered it, 16 and the bright glory of the Lord came down and stayed there. The cloud covered the mountain for six days, and on the seventh day the Lord told Moses to come into the cloud. 17-18 Moses did so and stayed there 40 days and nights. To the people, the Lord's glory looked like a blazing fire on top of the mountain.
Ehangano tali kolekwa nohonde
1 Opo nee Ye okwa lombwela Moses, ndele ta ti: “Londa, u ye kOmwene onye naAron naNadab naAbihu novakulunhu omilongo heyali vOvaisraeli, mu ke mu fimaneke nokulinyongamena mu li kokule. 2 Ndele Moses oye aeke na ehene popepi nOmwene, ndelenee venya vaha ehene po. Novanhu vaha londe ko pamwe naye.”
3 Ndele Moses e uya nokwa hepaululila ovanhu eendjovo adishe dOmwene neenghedimhango adishe daye. Opo nee ovanhu aveshe va nyamukula nondaka imwe, ndele tava ti: “Eendjovo adishe da popiwa kOmwene ohatu ke di wanifa.” 4 Ndele Moses okwa shanga eendjovo adishe dOmwene. Nongula inene ye e lilongekida nokwa tunga oaltari pefina lomhunda nomamanya omulongo naavali edimbulukifo pamapata omulongo naavali aIsrael. 5 Ndele okwa tuma ovalumenhu ovanyasha Ovaisraeli. Vo ova yamba omaxwikiloyambo ndele va tomena Omwene eemhedi omapanduloyambo. 6 Ndele Moses okwa kufa mohonde etata layo nokwe i tila moiyuma yeyambo, netata lohonde okwa shamina oaltari. 7 Ndele okwa kufa ko oramata yehangano ndele e i leshela momatwi ovanhu. Ndele vo ova tya: “Ashishe eshi Omwene e shi tonga, ohatu ke shi wanifa nokudulika kusho.” 8 Opo nee Moses okwa kufa ko ohonde nokwe i shamina kovanhu ndele ta ti: “Ohonde ei oyehangano Omwene e li ninga nanye opaendjovo adishe edi.”
9 Moses naAron, Nadab naAbihu novakulunhu omilongo heyali vaIsrael va londa ko. 10 Vo ova mona ko Kalunga kaIsrael, nokoshi yeemhadi daye okwa li oshinima sha fa olupanda lasafir, tashi taima ngaashi eulu lo vene. 11 Ndele Ye ina kuma neke laye ovahoololwa vaIsrael, ndele vo va tala Kalunga nova lya nova nwa. 12 Ndele Omwene okwa lombwela Moses: “Londa komhunda u uye kwaame u menekele po, opo ndi shiive oku ku pa oipelende yomamanya nomhango noipango nde i shangela mo oku va longa.” 13 Opo nee Moses nomupiya waye Josua ova fikama. Ndele Moses okwa londa komhunda yaKalunga. 14 Ndele okwa lombwela ovakulunhu: “Mu tu teelele apa fiyo hatu aluka kunye. Ndele taleni, Aron naHur ove li punye; ava ve noihokolola nava ye kuvo.” 15 Moses eshi a londa komhunda, oshilemo sha uvika omhunda. 16 Noshinge shOmwene sha kala komhunda yaSinai, noshilemo she i uvika omafiku ahamano. Mefiku etiheyali Ye okwa ifana Moses moshilemo. 17 Okutalwa kwoshinge shOmwene momesho Ovaisraeli okwa li ngaashi omundilo tau lungwinifa konhele yomhunda. 18 Ndele Moses okwa ya meni loshilemo ndele okwa londa komhunda. Ndele Moses okwa li komhunda omitenya omilongo nhee nomaufiku omilongo nhee.