King Manasseh of Judah
(2 Kings 21.1-92 172 18)1 Manasseh was 12 years old when he became king of Judah, and he ruled 55 years from Jerusalem. 2 Manasseh disobeyed the Lord by following the disgusting customs of the nations that the Lord had forced out of Israel. 3 He rebuilt the local shrines that his father Hezekiah had torn down. He built altars for the god Baal and set up sacred poles for worshiping the goddess Asherah. And he continued to worship the stars.
4 In the temple, where only the Lord was supposed to be worshiped, Manasseh built altars for the worship of pagan gods 5 and the stars. He placed these altars in both courtyards of the temple 6-7 and even set up a stone image of a foreign god. Manasseh practiced magic and witchcraft; he asked fortunetellers for advice and sacrificed his own sons in Hinnom Valley. He did many other sinful things and made the Lord very angry.
Years ago, God had told David and Solomon:
Jerusalem is the place I prefer above all others in Israel. It belongs to me, and there in the temple I will be worshiped forever. 8 If my people will faithfully obey all the laws and teaching I gave to my servant Moses, I will never again force them to leave the land I gave to their ancestors.
9 But the people of Judah and Jerusalem listened to Manasseh and did even more sinful things than the nations the Lord had wiped out.
10 The Lord tried to warn Manasseh and the people about their sins, but they ignored the warning. 11 So he let Assyrian army commanders invade Judah and capture Manasseh. They put a hook in his nose and tied him up in chains, and they took him to Babylon. 12 While Manasseh was held captive there, he asked the Lord God to forgive him and to help him. 13 The Lord listened to Manasseh's prayer and saw how sorry he was, and so he let him go back to Jerusalem and rule as king. Manasseh knew from then on that the Lord was God.
14 Later, Manasseh rebuilt the eastern section of Jerusalem's outer wall and made it taller. This section went from Gihon Valley north to Fish Gate and around the part of the city called Mount Ophel. He also assigned army officers to each of the fortified cities in Judah.
15 Manasseh also removed the idols and the stone image of the foreign god from the temple, and he gathered the altars he had built near the temple and in other parts of Jerusalem. He threw all these things outside the city. 16 Then he repaired the Lord's altar and offered sacrifices to thank him and sacrifices to ask his blessing. He gave orders that everyone in Judah must worship the Lord God of Israel. 17 The people obeyed Manasseh, but they worshiped the Lord at their own shrines.
18 Everything else Manasseh did while he was king, including his prayer to the Lord God and the warnings from his prophets, is written in The History of the Kings of Israel. 19 Hozai wrote a lot about Manasseh, including his prayer and God's answer. But Hozai also recorded the evil things Manasseh did before turning back to God, as well as a list of places where Manasseh set up idols, and where he built local shrines and places to worship Asherah. 20 Manasseh died and was buried near the palace, and his son Amon became king.
King Amon of Judah
(2 Kings 21.19-26)21 Amon was 22 years old when he became king of Judah, and he ruled from Jerusalem for 2 years. 22 Amon disobeyed the Lord, just as his father Manasseh had done, and he worshiped and offered sacrifices to the idols his father had made. 23 Manasseh had turned back to the Lord, but Amon refused to do that. Instead, he sinned even more than his father.
24 Some of Amon's officials plotted against him and killed him in his palace. 25 But the people of Judah killed the murderers of Amon and made his son Josiah king.
Manasse ohamba yaJuda
1 Omido daManasse da li omulongo nambali ye eshi a ninga ohamba, nokwa pangela muJerusalem omido omilongo nhano nanhano. 2 Nokwa ninga osho inashi yuka momesho Omwene paixuna yoiwana oyo ya tewa kOmwene momesho Ovaisraeli. 3 Nokwa tungulula vali oikulundu, oyo ya ngumaunwa po kuxe Hiskia, nokwa dikila Baal eealtari nomiti omalupwelele ndele te linyongamene moipafi yeengudu adishe dokeulu noku di fimaneka. 4 Nokwa tunga yo eealtari mongulu yOmwene, odo Omwene e di popya: “Edina lange tali ka kala fiyo alushe muJerusalem.” 5 Nokwa tungila eengudu adishe dokeulu eealtari moihale aishe ivali yokomesho yongulu yOmwene. 6 Naye mwene yo okwa endifa ovana vaye ovamati momundilo mefilu lomona waHinnom. Nokwa xunganeka omadidiliko ndele ta nyanekele nokwa tula po ovo hava pula keemhepo dovafi ndele tava mono kokule. Okwa ninga shihapu osho inashi yuka momesho Omwene, a handukifa Omwene. 7 Nokwa tula yo mongulu yaKalunga oshihongwafano shoshikalunga, e shi ninga, osho sha tongwa kuKalunga e shi lombwela David nomona waye Salomo: “Mongulu ei nomuJerusalem, nde shi hoolola mo momapata aeshe aIsrael, Ame ohandi ka tula mo edina lange fiyo alushe. 8 Ndele ihandi ka kandula vali omhadi yaIsrael medu olo, Ame nde li sheyela ooxe, vo ngeenge hava diinine shili ashishe osho nde shi va lombwela pamhango aishe nopaenghedimhango nopamalombwelo, Ame nda pa Moses.” 9 Ndelenee Manasse okwa hongaula Juda noonakukala muJerusalem okunyona unene, ku dule okunyona kwoiwana oyo Omwene e i hanauna po komesho yaIsrael. 10 NOmwene okwa popifa Manasse novanhu vaye, ndelenee inava pwilikina.
Manasse te lidilulula
11 Onghee hano Omwene a tuma ovakulunhu vomatanga novakwaita vohamba yaAsiria, ve va lwife. Ndele vo ova kwata Manasse neengona ndele ve mu manga nomalyenge oshikushu ndele ve mu twala kuBabilon. 12 Ndelenee moudjuu waye okwa konga onghenda koshipala shOmwene Kalunga kaye nokwe lininipika shili koshipala shaKalunga kooxe, 13 ndele te mu indile. Ndele Ye okwe mu uda ndele ta pwilikine omaindilo aye nokwe mu shunifa mouhamba waye muJerusalem. Opo nee Manasse a hepaulula nokutya, Omwene Ye oKalunga.
14 Ndele konima yaashi okwa tunga ohotekuma yopondje yoshilando shaDavid, kouninginino waGihon mefilu fiyo okomhito yokuya kOshivelo sheeshi, nokwe i tunga tai dingilile Ofel, ndele te i ningi ile ya ya pombada. Nokwa tula ovakulunhu vomatanga novakwaita moilando aishe yomuJuda i neehotekuma. 15 Nokwa hanauna po oikalunga yoilongo noshihongwafano shoshikalunga mongulu yOmwene, nosho a ngumauna po eealtari adishe e di tunga komhunda yongulu yOmwene nomuJerusalem, ndele te i ekele pondje yoshilando. 16 Nokwa tungulula vali oaltari yOmwene ndele a yambela ko vali omapanduloyambo nomahambeleloyambo ndele ta lombwele Ovajuda, va longele Omwene Kalunga kaIsrael. 17 Ovanhu va yamba vali koikulundu, ndelenee va yambela Omwene Kalunga kavo aeke
18 Noinima imwe tai hepaulula Manasse neindilo laye eshi ta indile Kalunga neendjovo dovamonikokule odo ve di mu lombwela medina lOmwene Kalunga kaIsrael, tala, oyo i li mehepaululo leehamba daIsrael. 19 Neindilo laye nanhumbi la udika, nomatimba aye aeshe neliteeko laye neenhele oko a tunga oikulundu yokuyambela nokwa dikila omiti omalupwelele aAsera noihongwafano, fimbo ine lininipika, tala, oyo oya shangwa mehepaululo laHosea. 20 Ndele Manasse okwa ka nangala pooxe, nokwa pakwa mongulu yaye. Nomona waye Amon a ninga ohamba ponhele yaye.
Epangelo laAmon
21 Omido daAmon da li omilongo mbali nambali eshi a ninga ohamba. Nokwa pangela omido mbali muJerusalem. 22 Nokwa ninga osho inashi yuka momesho Omwene, ngaashi xe Manasse a ninga. Ndele Amon okwa yambela oihongwafano aishe oyo ya ningwa kuxe Manasse nokwe i fimaneka. 23 Ndelenee ye ine lininipika koshipala shOmwene ngaashi xe Manasse e lininipika. Ndelenee Amon okwa hapupalifa oulunde waye. 24 Novapiya vaye ve mu hangakena ndele ve mu dipaa mongulu yaye. 25 Ndelenee ovanhu voshilongo va dipaa aveshe ava va hangakena ohamba Amon, novanhu voshilongo va ninga omona waye Josia ohamba ponhele yaye.