Tola
1 Tola was the next person to rescue Israel. He belonged to the Issachar tribe, but he lived in Shamir, a town in the hill country of Ephraim. His father was Puah, and his grandfather was Dodo. 2 Tola was a leader of Israel for 23 years, then he died and was buried in Shamir.
Jair
3 The next leader of Israel was Jair, who lived in Gilead. He was a leader for 22 years. 4 He had 30 sons, and each son had his own mule and was in charge of one town in Gilead. Those 30 towns are still called The Settlements of Jair. 5 When he died, he was buried in the town of Kamon.
Israel Is Unfaithful to God
6 Before long, the Israelites began disobeying the Lord by worshiping Baal, Astarte, and gods from Syria, Sidon, Moab, Ammon, and Philistia.
7 The Lord was angry with Israel and decided to let Philistia and Ammon conquer them. 8 So the same year that Jair died, Israel's army was crushed by these two nations. For 18 years, Ammon was cruel to the Israelites who lived in Gilead, the region east of the Jordan River that had once belonged to the Amorites. 9 Then the Ammonites began crossing the Jordan and attacking the tribes of Judah, Benjamin, and Ephraim. Life was miserable for the Israelites. 10 They begged the Lord for help and confessed, “We were unfaithful to you, our Lord. We stopped worshiping you and started worshiping idols of Baal.”
11-12 The Lord answered:
In the past when you came crying to me for help, I rescued you. At one time or another I've rescued you from the Egyptians, the Amorites, the Ammonites, the Philistines, the Sidonians, the Amalekites, and the Maonites. 13-14 But I'm not going to rescue you any more! You've left me and gone off to worship other gods. If you're in such big trouble, go and cry to them for help!
15 “We have been unfaithful to you,” the Israelites admitted. “If we must be punished, do it yourself, but please rescue us from the Ammonites.”
16 Then the Israelites got rid of the idols of the foreign gods, and they began worshiping only the Lord. Finally, there came a time when the Lord could no longer stand to see them suffer.
The Ammonites Invade Gilead
17 The rulers of Ammon called their soldiers together and led them to Gilead, where they set up camp.
The Israelites gathered at Mizpah and set up camp there. 18 The leaders of Gilead asked each other, “Who can lead an attack on the Ammonites?” Then they agreed, “If we find someone who can lead the attack, we'll make him the ruler of Gilead.”
Ovatokolipangeli Tola naJair
1 Ndele konima yaAbimelek, Tola yaPua yaDodo womuIsaskar okwa fikama a xupife Israel. Ndele ye okwa kala muSamir, keemhunda daEfraim. 2 Ndele ye okwa pangela Israel omido omilongo mbali nanhatu. Ndele okwa fya nokwa pakwa muSamir.
3 Ndele konima yaye Jair, Omugilead okwa fikama nokwa pangela Israel omido omilongo mbali nambali. 4 Ndele ye okwa li e novana ovalumenhu omilongo nhatu, ava va londa eendongi omilongo nhatu deenyasha, ndele va li ve noilando omilongo nhatu. Yo otai ifanwa fiyo onena eli omikunda daJair, do di li medu laGilead. 5 Ndele Jair okwa fya nokwa pakwa muKamon.
Ovaisraeli tava pangelwa kOvafilisti nokOvaammoni
6 Ndele ovana vaIsrael ova ninga vali eshi shii momesho Omwene. Ndele va longela ooBaal nooAstarot noikalunga yOvaarami noikalunga yOvasidoni noikalunga yOvamoab noikalunga yovana vaAmmoni noikalunga yOvafilisti, ndele va efa Omwene, ndele itave mu longele. 7 Onghee hano ehandu lOmwene la xwamena Israel, ndele Ye okwe va landifa po momake Ovafilisti nomomake ovana vaAmmoni. 8 Ndele vo ova fininika nokuhepeka ovana vaIsrael omudo winya. Omido omulongo nahetatu ova hepeka Ovaisraeli aveshe venya va li kombada yaJordan medu lOvaamori muGilead. 9 Novana vaAmmoni va tauluka Jordan ndele va homona yo Juda naBenjamin noshilongo shaEfraim; osho ngaha Israel sha hangika kehepeko linene. 10 Opo nee ovana vaIsrael va kuwa kOmwene ndele tava ti: “Fye twa nyona kwoove, osheshi twa efa Kalunga ketu ndele twa longela ooBaal.” 11 Ndelenee Omwene okwa lombwela ovana vaIsrael ndele ta ti: “Ame inandi mu xupifa hamba mOvaegipiti nomOvaamori nomovana vaAmmoni nomOvafilisti, 12 nOvasidoni nOvaamaleki nOvamaoniti, eshi ve mu hepeka, ndele nye mwa kuwa kwaame, inandi mu xupifa hamba momake avo? 13 Ndelenee mwa efa nge ndele mwa longela oikalunga imwe. Onghee hano ihandi ke mu xupifa vali. 14 Indeni mu kuwe koikalunga oyo mwa hoolola. Yo nai mu xupife mefimbo lehepeko leni.” 15 Opo nee ovana vaIsrael tava ti kOmwene: “Fye twa nyona. Tu ningila ngaashi she ku wapalela. Tu xupifa ashike nena eli.” 16 Ndele vo ova kandula po oikalunga yokoilongo mokati kavo, ndele va longela Omwene. Opo nee Ye ine shi lididimikila vali Israel shi hepekwe.
17 Novana vaAmmoni ova ifanwa ve liongele ndele va onga onhanda muGilead. Ndelenee ovana vaIsrael va ongala ndele va onga onhanda muMispa. 18 Opo nee ovakwaita, ovakulunhu vaGilead, va pulafana umwe naumwe, tava ti: “Omulumenhu olyelye ou ta hovele okulwifa ovana vaAmmoni? Ye ota ka ninga omupangeli woonakukalamo aveshe vomuGilead.”