The Earth Will Be Punished
1 The Lord is going to twist the earth out of shape and turn it into a desert. Everyone will be scattered, 2 including ordinary people and priests, slaves and slave owners, buyers and sellers, lenders and borrowers, the rich and the poor. 3 The earth will be stripped bare and left that way. This is what the Lord has promised.
4 The earth wilts away;
its mighty leaders melt
to nothing.
5 The earth is polluted
because its people
disobeyed the laws of God,
breaking their agreement
that was to last forever.
6 The earth is under a curse;
its people are dying out
because of their sins.
7 Grapevines have dried up:
wine is almost gone—
mournful sounds are heard
instead of joyful shouts.
8 No one plays tambourines
or stringed instruments;
all noisy celebrating
has come to an end.
9 They no longer sing
as they drink their wine,
and it tastes sour.
10 Towns are crushed and in chaos;
houses are locked tight.
11 Happy times have disappeared
from the earth,
and people shout in the streets,
“We're out of wine!”
12 Cities are destroyed;
their gates are torn down.
13 Nations will be stripped bare,
like olive trees or vineyards
after the harvest season.
Praise the God of Justice
14 People in the west shout;
they joyfully praise
the majesty of the Lord.
15 And so, everyone in the east
and those on the islands
should praise the Lord,
the God of Israel.
16 From all over the world
songs of praise are heard
for the God of justice.
But I feel awful,
terribly miserable.
Can anyone be trusted?
So many are treacherous!
There's No Escape
17 Terror, traps, and pits
are waiting for everyone.
18 If you are terrified and run,
you will fall into a pit;
if you crawl out of the pit,
you will get caught in a trap.
The sky has split apart
like a window thrown open.
The foundations of the earth
have been shaken;
19 the earth is shattered,
ripped to pieces.
20 It staggers and shakes
like a drunkard
or a hut in a windstorm.
It is burdened down with sin;
the earth will fall,
never again to get up.
21 On that day the Lord
will punish the powers
in the heavens
and the kings of the earth.
22 He will put them in a pit
and keep them prisoner.
Then later on,
he will punish them.
23 Both the moon and sun will
be embarrassed and ashamed.
The Lord All-Powerful will rule
on Mount Zion in Jerusalem,
where he will show its rulers
his wonderful glory.
Etokolo lounyuni
1 Tala, Omwene ota kombo mo medu, te li yeleke, ndele ta pilula oshipala shalo, ndele ta halakanifa ovanhu valo. 2 Ngaashi oshiwana tashi ningwa, osho yo omupristeli, omupika ota ningwa ngaashi omwene waye, omupika omukainhu ongaashi ina yomeumbo, omulandi ongaashi omulandifi, omweheli ongaashi omwehelwa, ou ta li oshikolo ongaashi ou ta lilwa oshikolo. 3 Edu otali yelekwa filufilu, ndele tali ka tinhwa po osheshi Omwene Oye a popya ondjovo ei. 4 Edu tali kala lakukuta nolatenha; ominghulo dounyuni tadi kala da notelwa noda kata, eulu nedu tali kashangala. 5 Osheshi edu ola nyatekwa koulunde koshi yovanhu valo: osheshi ova tauluka omhango nova lundulula eenghedimhango, ndele ove liteeka ehangano laalushe. 6 Opo nee efingo otali li edu noonakukala mulo otava hepekelwa oushima wavo; onghee oonakukala kombada yedu otava kukutikwa komutenya, ndele tapa ka kala ovanhu vanini.
7 Omaviinyu taa nyika oufiye, nomuviinyu owa fyoluteni, ovahafimwenyo aveshe ohava nyemata. 8 Ehafo longoma la dja po, neweelelo lovahafi ola mwena, nenyaku louxumbafeta ola xula po. 9 Ihava nu vali omaviinyu nokwiimba; oikunwa yeenghono otai ningi ilula momakanya ovanwi vayo. 10 Oshilando shihe na ovanhu, osha tewa po, nomaumbo aeshe okwa idilwa, ihamu iwa vali. 11 Momapandavanda omu na elilaano omolwomaviinyu, ehafo ola mwena noudano owa tembuka mo moshilongo. 12 Moshilando omwa kala ehanauno alike, noshivelo osha tetaulwa po. 13 Osheshi osho tashi ka kala ngaho kombada yedu nomoilongo aishe, ngaashi olumono tali kupulwa, nongaashi pokupupudulula omaviinyu, ngeenge a pwa okukola.
14 Venya ve li kwinya otava kuwilile nokuhafa pombada; ndele tava nyakukifwa pombada oshingepangelo shOmwene, lwokefuta: 15 Onghee hano, onye vokoushilo, fimanekeni Omwene nanye ovanailongo vokominghulo defuta, edina lOmwene Kalunga kaIsrael!
16 Okominghulo dedu otwa uda omaimbilo ehambelelo: “Oshitukulilwa shomuyuki oshiwa! Ndelenee ame ohandi ti: Ohandi pwinine, ohandi pwinine fiyo handi xulu po. Woo aame! Ovanyeki otava nyeka, ovatinhi otava tinhi nokutinhinina!” 17 Etilifo nelambo nomwiyo otau ku kwata; akutu oove onakukala kombada yedu! 18 Ndele ou ta faduka po onghuwo yoixuna, ota wile moshilambo, naau ta di mo moshilambo, ota yulwa komwiyo. Osheshi oivelo yopombada otai yeuluka neengudi dedu otadi kakama. 19 Edu otali tende omifya, notali pambauka oupambu, edu otali tengauka ndele tali lishikashika. 20 Edu otali pungauka ngaashi ongholwe, ndele tali endama ngaashi etwali. Noudjuu womatauluko otau li pondo unene, tali wile po ndele itali fikama po vali.
21 Ndele mefiku tuu olo Omwene ota tokola omatanga ovakwaita opombada meulu, neehamba dedu okombada yedu; 22 ndele otava ka mangwa, tava ongelwa melambo leenghwate, ndele tava idililwa modolongo, nongeenge pwa pita omafiku mahapu, otava ka kongwa. 23 Ndele ohani otai ka tilyana netango otali ka fyohoni, osheshi Omwene womatanga ovakwaita, Oye ohamba yokupangela komhunda yaSion nomuJerusalem, nomoipafi yovakulunhu vaye oshinge shaye tashi ka vema.