A Collection for God's People
1 When you collect money for God's people, I want you to do exactly what I told the churches in Galatia to do. 2 That is, each Sunday each of you must put aside part of what you have earned. If you do this, you won't have to take up a collection when I come. 3 Choose some followers to take the money to Jerusalem. I will send them on with the money and with letters which show that you approve of them. 4 If you think I should go along, they can go with me.
Paul's Travel Plans
5 After I have gone through Macedonia, I hope to see you 6 and visit with you for a while. I may even stay all winter, so that you can help me on my way to wherever I will be going next. 7 If the Lord lets me, I would rather come later for a longer visit than to stop off now for only a short visit. 8 I will stay in Ephesus until Pentecost, 9 because there is a wonderful opportunity for me to do some work here. But there are also many people who are against me.
10 When Timothy arrives, give him a friendly welcome. He is doing the Lord's work, just as I am. 11 Don't let anyone mistreat him. I am looking for him to return to me together with the other followers. So when he leaves, send him off with your blessings.
12 I have tried hard to get our friend Apollos to visit you with the other followers. He doesn't want to come just now, but he will come when he can.
Personal Concerns and Greetings
13 Keep alert. Be firm in your faith. Stay brave and strong. 14 Show love in everything you do.
15 You know that Stephanas and his family were the first in Achaia to have faith in the Lord. They have done all they can for God's people. My friends, I ask you 16 to obey leaders like them and to do the same for all others who work hard with you.
17 I was glad to see Stephanas and Fortunatus and Achaicus. Having them here was like having you. 18 They made me feel much better, just as they made you feel better. You should appreciate people like them.
19 Greetings from the churches in Asia.
Aquila and Priscilla, together with the church that meets in their house, send greetings in the name of the Lord.
20 All the Lord's followers send their greetings.
Give each other a warm greeting.
21 I am signing this letter myself: PAUL.
22 I pray that God will put a curse on everyone who doesn't love the Lord. And may the Lord come soon.
23 I pray the Lord Jesus will be kind to you.
24 I love everyone who belongs to Christ Jesus.
Okukwafwa kwovayapuki vomuJerusalem
Omakumaido nomakundilo
1 Mokupopya ongalo hai shivilwa ovayapuki, nanye yo ningeni ngaashi nda lombwelele omaongalo omuGalatia. 2 Mefiku lotete loshivike keshe, keshe tuu womunye na tuvikile sha mombulavo palikolo laye, muha hangike eshi nde uya tamu i shivi. 3 Ndelenee ngeenge nde uya ko, opo nee handi ka tuma ovanhu ovo mwe va tala va wana va twale eeshalihole deni neenhumwafo kuJerusalem. 4 Ngeenge sha wapalela oshinima eshi ame ndi ye ko yo, tu ende pamwe.
5 Ndelenee onda hala okuuya kunye, ngeenge nda pitile muMakedonia, osheshi ohandi pitile muMakedonia. 6 Ndelenee ohandi kala punye efimbo limwe, kashiimba ndi menekele po okufu, opo nee nye mu findikile nge akushe tuu oku ohandi i. 7 Osheshi paife inandi hala oku mu talela po mokutokola kwongaho, osheshi onda diladila ndi kale omafiku punye, ngeenge Omwene e shi hala. 8 Ndele muEfeso onda hala okukala mo fiyo okuPentekoste. 9 Osheshi ame onda yeululilwa oshivelo shoshilonga shinene shi nepuniko, ndele ope novanandubo vahapu.
10 Ndelenee Timoteus ngeenge te uya, taleni hano a kale punye ehe netilo, osheshi ye ota longo oshilonga shOmwene, ngaashi naame yo handi shi longo. 11 Inapa kala nande umwe te mu dini, ndelenee mu kwafeni a dje ko nombili e uye kwaame; osheshi otwe mu teelela fye novamwatate.
12 Mokudimbulukwa omumwatate Apollos, onde mu kumaida shili okuuya kunye pamwe novamwatate, ndele ye ina hala nande okuuya paife, ote uya ngeenge a mono omhito.
13 Kaleni oupafi, mwa pama meitavelo, ovalumenhwelela, mwa pamenena. 14 Ashishe nashi longwe mohole.
15 Ndele ohandi mu kumaida, ovamwatate: nye omwa shiiva eumbo laStefanas, nomu shi shii ovo votete vomuAkaia, ndele ove liyandja meyakulo lovayapuki. 16 Nanye yo kaleni tamu dulika kwaava ve li ngaha, nokukeshe ou ta longo navo ndele ta humbata oudjuu pamwe navo. 17 Nonda hafela okuuya kwaStefanas naFortunatus naAkaikus, osheshi ovo ve li pwaame ponhele yeni; 18 va hekeleka omhepo yange nodeni yo. Fimanekeni hano ovalumenhu va tya ngaha.
19 Omaongalo omuAsia otae mu kundifa. Akwila naPriskila otave mu kundile po mOmwene neenghono, pamwe neongalo hali ongala meumbo lavo. 20 Ovamwatate aveshe meitavelo otave mu kundile po. Kundilafaneni po nefipo lokomilungu liyapuki.
21 Ekundilo lange, aame Paulus neke lange mwene. 22 Ngeenge ope na ou ehe hole Omwene, oye na fingwe! Maran ata! 23 Efilonghenda lOmwene Jesus nali kale pamwe nanye. 24 Ohole yange oi li pamwe nanye amushe omuKristus Jesus. Amen.