Justice Will Rule
1 A king and his leaders
will rule with justice.
2 They will be a place of safety
from stormy winds,
a stream in the desert,
and a rock that gives shade
from the heat of the sun.
3 Then everyone who has eyes
will open them and see,
and those who have ears
will pay attention.
4 All who are impatient
will take time to think;
everyone who stutters
will talk clearly.

5 Fools will no longer
be highly respected,
and crooks won't be given
positions of honor.
6 Fools talk foolishness.
They always make plans
to do sinful things,
to lie about the Lord,
to let the hungry starve,
and to keep water from those
who are thirsty.
7 Cruel people tell lies—
they do evil things,
and make cruel plans
to destroy the poor and needy,
even when they beg
for justice.
8 But helpful people
can always be trusted
to make helpful plans.
Punishment for the Women of Jerusalem
9 Listen to what I say,
you women who are carefree
and careless!
10 You may not have worries now,
but in about a year,
the grape harvest will fail,
and you will tremble.

11 Shake and shudder,
you women without a care!
Strip off your clothes—
put on sackcloth.
12 Slap your breasts in sorrow
because of what happened
to the fruitful fields
and vineyards,
13 and to the happy homes
in Jerusalem.
The land of my people
is covered with thorns.

14 The palace will be deserted,
the crowded city empty.
Fortresses and towers
will forever become
playgrounds for wild donkeys
and pastures for sheep.
God's Spirit Makes the Difference
15 When the Spirit is given to us
from heaven,
deserts will become orchards
thick as fertile forests.
16 Honesty and justice
will prosper there,
17 and justice will produce
lasting peace and security.

18 You, the Lord's people,
will live in peace,
calm and secure,
19 even if hailstones flatten
forests and cities.
20 You will have God's blessing,
as you plant your crops
beside streams,
while your donkeys and cattle
roam freely about.
Ouhamba wouyuki
1 Tala, ohamba otai ka pangela pauyuki, nomalenga otaa ka tokola etokolo la yuka. 2 Ndele keshe umwe wamuvo ta ka kala ngaashi oshikelelifo shokukelela omhepo nongaashi ehondameno lokuyaama oshikungulu ngaashi omakungulukilo omeva medu loluteni nomudidimbe wemanya lile medu lenotelo. 3 Opo nee omesho ovanamesho ihaa kala vali a twika, nomatwi aava ve na omatwi otaa udu ko; 4 omutima womalai otau lilongo okushiiva eendunge, nelaka lovakokomi otali popi nawa nokweendelela; 5 elai itali ka ifanwa vali omukulunhu, nomunyeki ita fimanekwa vali. 6 Osheshi elai otali popi oulai, nomutima walo otau diladila omahanauno, nosho ngaha hali longo oukolokoshi, tali popi Omwene nokuhongaula, tali pupula omwenyo womufindjala, ndele tali nyeka omufinota omeva. 7 Ndele oilongifo yoshimhulu oii, ndele ta diladila oilonga youkolokoshi yokunyona po ovafininikwa noku va lundila, nande omufyoona ne mu tomhe, ta popi doshili. 8 Ndelenee omuyelwa ota diladila pambili youkulunhu nokwa hokwa ombili.
9 Ovalikadi nye, mu hole ounhwa, yambukeni, udeni ondaka yange, ovana oukadona nye, muhe noisho, udeni ondjovo yange! 10 Ngeenge pwa pita omudo umwe nomafiku amwe, nye ava muhe noisho, otamu ka kakama, osheshi ekolo lomaviinyu ola kuka, etoolo loiimati kali ko vali. 11 Kaleni mwa tumauka omaxwilili, onye ava muhe noisho! Kakameni onye ava muhe noisho! Liduleni, mu kale olutu longaho, djaleni oshako meembuda deni. 12 Opo nee otapa lilwa ndele tape lidengwa ponhulo molwomadilopya nomolwomiviinyu da li da ima nawa, 13 tapa lilwa molwomapya oshiwana shange, molwongwena neeshosholo, nomolweengulu adishe di nehafo domoshilando shomadanauko. 14 Osheshi ongulu yohamba oya efiwa, nepiyaano loshilando ola mwena filu. Omhunda yaOfel nenangeloshungo loshilando ola ninga omakololo fiyo alushe, ola ninga ehafo leengolo nowandjelo woimuna. 15 Osho tapa ka kala fiyo hatu tililwa Omhepo yokeulu. Opo nee ombuwa otai shitukifwa edilopya loiimati, nedilopya loiimati tali talwa olo li fike pomuulu muwa. 16 Ndele mombuwa ohamu kala etokolo loshili; nouyuki otau kala u nonhele yao medilopya loiimati. 17 Ndele oshilonga shouyuki osho ombili neliko louyuki etulumuko, nokulimwenenena nomokulineekela fiyo alushe. 18 Ndele ovanhu vange otava ka kala momaumbo ombili, nomomitumba dihe nombudi nomeenhele detulumuko liwa. 19 Ndele otapa ka lokwa eemhawe nofuka otaku teka po noshilando tashi shundulwa shi kale sha shunduka. 20 Onye ovanelao, eshi ohamu kala nokukuna pomeva aeshe, ndele hamu pitifile komakondo ongobe noimbulu taa ende inaa mangwa.