Jesus Is Alive
(Matthew 28.1-10Mark 16.1-8Luke 24.1-12)1 On Sunday morning while it was still dark, Mary Magdalene went to the tomb and saw that the stone had been rolled away from the entrance. 2 She ran to Simon Peter and to Jesus' favorite disciple and said, “They have taken the Lord from the tomb! We don't know where they have put him.”
3 Peter and the other disciple started for the tomb. 4 They ran side by side, until the other disciple ran faster than Peter and got there first. 5 He bent over and saw the strips of linen cloth lying inside the tomb, but he did not go in.
6 When Simon Peter got there, he went into the tomb and saw the strips of cloth. 7 He also saw the piece of cloth that had been used to cover Jesus' face. It was rolled up and in a place by itself. 8 The disciple who got there first then went into the tomb, and when he saw it, he believed. 9 At that time Peter and the other disciple did not know that the Scriptures said Jesus would rise to life. 10 So the two of them went back to the other disciples.
Jesus Appears to Mary Magdalene
(Mark 16.9-11)11 Mary Magdalene stood crying outside the tomb. She was still weeping, when she stooped down 12 and saw two angels inside. They were dressed in white and were sitting where Jesus' body had been. One was at the head and the other was at the foot. 13 The angels asked Mary, “Why are you crying?”
She answered, “They have taken away my Lord's body! I don't know where they have put him.”
14 As soon as Mary said this, she turned around and saw Jesus standing there. But she did not know who he was. 15 Jesus asked her, “Why are you crying? Who are you looking for?”
She thought he was the gardener and said, “Sir, if you have taken his body away, please tell me, so I can go and get him.”
16 Then Jesus said to her, “Mary!”
She turned and said to him, “Rabboni.” The Aramaic word “Rabboni” means “Teacher.”
17 Jesus told her, “Don't hold on to me! I have not yet gone to the Father. But tell my disciples I am going to the one who is my Father and my God, as well as your Father and your God.” 18 Mary Magdalene then went and told the disciples she had seen the Lord. She also told them what he had said to her.
Jesus Appears to His Disciples
(Matthew 28.16-20Mark 16.14-18Luke 24.36-49)19 The disciples were afraid of the Jewish leaders, and on the evening of that same Sunday they locked themselves in a room. Suddenly, Jesus appeared in the middle of the group. He greeted them 20 and showed them his hands and his side. When the disciples saw the Lord, they became very happy.
21 After Jesus had greeted them again, he said, “I am sending you, just as the Father has sent me.” 22 Then he breathed on them and said, “Receive the Holy Spirit. 23 If you forgive anyone's sins, they will be forgiven. But if you don't forgive their sins, they will not be forgiven.”
Jesus and Thomas
24 Although Thomas the Twin was one of the twelve disciples, he wasn't with the others when Jesus appeared to them. 25 So they told him, “We have seen the Lord!”
But Thomas said, “First, I must see the nail scars in his hands and touch them with my finger. I must put my hand where the spear went into his side. I won't believe unless I do this!”
26 A week later the disciples were together again. This time, Thomas was with them. Jesus came in while the doors were still locked and stood in the middle of the group. He greeted his disciples 27 and said to Thomas, “Put your finger here and look at my hands! Put your hand into my side. Stop doubting and have faith!”
28 Thomas replied, “You are my Lord and my God!”
29 Jesus said, “Thomas, do you have faith because you have seen me? The people who have faith in me without seeing me are the ones who are really blessed!”
Why John Wrote His Book
30 Jesus worked many other miracles for his disciples, and not all of them are written in this book. 31 But these are written so that you will put your faith in Jesus as the Messiah and the Son of God. If you have faith in him, you will have true life.
Ovalongwa tava i kombila
(Mat. 28:1-8Mark. 16:1-8Luk. 24:1-12)1 Ndele efiku lotete loshivike Maria Magdalena okwe uya kombila ongula inene, fimbo inaku sha, ndele okwa mona kutya emanya ola kufwa ko kombila. 2 Opo ye a lotoka, ndele te uya kuSimon Petrus nokomulongwa mukwao, ou Jesus kwa li e mu hole, ndele ta ti kuvo: “Ovo va kufa mo Omwene mombila, ndele katu shii apa ve mu tula.” 3 Opo nee Petrus nomulongwa ou mukwao ova ya, ndele tave uya kombila. 4 Ndele ova tondokela pamwe ovo aveshe vavali, ndele omulongwa ou mukwao okwa fiya po Petrus, ndele te uya tete kombila. 5 Ndele ye eshi a vandamena mo, okwa mona omalapi oliina a li mo; ndele ye ina ya mo.Eshi a vandamena mo, okwa mona omalapi oliina a li mo… 6 NaSimon Petrus okwe uya yo, ndele ta i mombila, ndele ta mono omalapi oliina e li mo. 7 Noshipushulifo shoshinhwi sha li komutwe waye, inashi tulwa mumwe nomalapi oliina, ndele oshe likalela ponhele i lili. 8 Opo nee omulongwa mukwao ou e uya tete kombila, okwa ya mo, ndele te shi mono, ndele te shi itavele. 9 Osheshi natango ova li vehe udite ko omishangwa nokutya, Ye e nokunyumuka mo movafi. 10 Ndele ovalongwa ova shuna keumbo lavo.
Jesus te lihololele Maria
(Mat. 28:9-10Mark. 16:9-11)11 Ndele Maria okwa li ofika pombila, ndele ta lili. Hano eshi a li ta lili ngaha, okwa vandamena mombila. 12 Ndele okwa mona ovaengeli vavali va djala oikutu itoka, ve li omutumba, umwe okomutwe, nomukwao okeemhadi, apa pa li pa nangala oshimhu shaJesus. 13 Ndele va tya kuye: “Omukainhu, oto lilile shike?” Ye okwa tya kuvo: “Osheshi va kufa mo Omwene wange, ndele nghi shii apa ve mu tula.” 14 Ndele eshi e di tya, okwa punguluka, ndele ta mono Jesus e li ofika opo, ndele ina shiiva nokutya, Oye Jesus. 15 Jesus ta ti kuye: “Omukainhu, oto lilile shike? Olyelye to mu kongo?” Winya okwa li e shii oye omukeleli wepya, ndele ta ti kuye: “Omwene, ngeenge oove we mu kufa mo, lombwele nge apa we mu tula, ndi ke mu tale ko.” 16 Jesus okwa tya kuye: “Maria.” Opo nee ou okwa punguluka ndele ta ti kuye mOshiheberi: “Rabbuni, tashi ti: Omuhongi.” 17 Jesus okwe mu lombwela: “Ino kuma nge, osheshi inandi londa natango kuTate, ndelenee inda kovamwatate u ke va lombwele: Ohandi londo kuTate nokuXo yeni, kuKalunga kange nokuKalunga keni.” 18 Maria Magdalena okwa ya ndele ta hepaululile ovalongwa nokutya, a mona Omwene, naadi a lombwelwa kuye.
Jesus ta holokele ovalongwa vaye
(Mat. 28:16-20Mark. 16:14-18Luk. 24:36-49)19 Ndele eshi pa ninga onguloshi yefiku lotete loshivike, noivelo eshi ya li ya patwa, omo ovalongwa va li, osheshi va tila Ovajuda, Jesus okwe uya ndele ta kala ofika mokati kavo, ndele ta ti kuvo: “Ombili nai kale nanye.” 20 Ndele eshi e di tya, okwe va ulikila omake aye nolupati laye. Ndele ovalongwa va hafa eshi va mona Omwene. 21 Jesus okwe va lombwela vali: “Ombili nai kale nanye, ngaashi Tate a tuma nge, naame osho handi mu tumu.” 22 Ndele eshi e di tya, okwe va fudila ndele ta ti kuvo: “Tambuleni Omhepo Iyapuki. 23 Ava tamu dimine po omatimba, vo otave a diminwa po, naava tamu efa, va kale nao, vo otava kala nao.”
24 Ndelenee Tomas, umwe waava omulongo navavali, ou a ifanwa Omukwanambwiyu, ina hangika po puvo, Jesus eshi e uya. 25 Opo nee ovalongwa vakwao ove mu hepaululila: “Fye otwa mona Omwene.” Ye ta ti kuvo: “Ngeenge inandi mona oivadi yeendungu momake aye, ndele inandi tula omunwe wange moivadi yeendungu, neke lange molupati laye, itandi itavele.”
26 Ndele pa pita omafiku ahetatu, ovalongwa ova li va ongala vali, naTomas opo a li pamwe navo. Jesus okwe uya oivelo eshi ya hangika ya patwa, ndele ta kala ofika mokati kavo ndele ta ti: “Ombili nai kale nanye.” 27 Ndele okwa lombwela Tomas: “Eta omunwe woye oku, ove u tale omake ange, ove u yelule eke loye, u li twe molupati lange, ndele ove ino kala nakuhaitavela, ndelenee kala omwiitaveli.” 28 Ndele Tomas okwe mu nyamukula, ta ti: “Omwene wange naKalunga kange.” 29 Jesus ta ti kuye: “Osheshi wa mona nge, opo to itavele. Ovanelao ovava hava itavele nande inava mona.”
30 Oilongadidiliko ihapu ikwao Jesus e i ninga moipafi yovalongwa inai shangwa momishangwa edi. 31 Ndele ei oya shangwa, nye mu itavele Jesus Oye Kristus, Omona waKalunga, ndele moku mu itavela mu kale mu na omwenyo medina laye.