1 The Lord has given to Bezalel, Oholiab, and others the skills needed for building a place of worship, and they will follow the Lord's instructions.
2 Then Moses brought together these workers who were eager to work, 3 and he gave them the gifts that the people of Israel had donated for building the place of worship. In fact, so much was being given each morning, 4 that finally everyone stopped working 5 and said, “Moses, there is already more than we need for what the Lord has assigned us to do.” 6 So Moses sent word for the people to stop giving, and they did. 7 But there was already more than enough to do what needed to be done.
The Curtains and Coverings for the Sacred Tent
(Exodus 26.1-14)8-9 The skilled workers got together to make the sacred tent and its linen curtains that were woven with blue, purple, and red wool and embroidered with figures of winged creatures. Each of the ten panels was twelve meters long and two meters wide, 10 and they were sewn together to make two curtains with five panels each. 11-13 Then 50 loops of blue cloth were put along one of the wider sides of each curtain, and the two curtains were fastened together at the loops with 50 gold hooks.
14-15 As the material for protecting the tent, goat hair was used to weave eleven sections 13 meters by 2 meters each. 16 These eleven sections were joined to make two panels, one with five and the other with six sections. 17 Fifty loops were put along one of the wider sides of each panel, 18 and the two panels were fastened at the loops with 50 bronze hooks. 19 Two other coverings were made—one with fine leather and the other with ram skins dyed red.
The Framework for the Sacred Tent
(Exodus 26.15-30)20 Acacia wood was used to build the framework for the walls of the sacred tent. 21 Each frame was 4 meters high and 66 centimeters wide 22-26 with two wooden pegs near the bottom. Then two silver stands were placed under each frame with sockets for the pegs, so they could be joined together. Twenty of these frames were used along the south side and 20 more along the north. 27 Six frames were used for the back wall along the west side 28-29 with two more at the southwest and northwest corners. These corner frames were joined from top to bottom. 30 Altogether, along the back wall there were eight frames with two silver stands under each of them.
31-33 Five crossbars were made for each of the wooden frames, with the center crossbar running the full length of the wall. 34 The frames and crossbars were covered with gold, and gold rings were attached to the frames to run the crossbars through.
The Inside Curtain for the Sacred Tent
(Exodus 26.31-37)35 They made the inside curtain of fine linen woven with blue, purple, and red wool, and embroidered with figures of winged creatures. 36 They also made four acacia wood posts and covered them with gold. Then gold rings were fastened to the posts, which were set on silver stands.
37 For the entrance to the tent, they used a curtain of fine linen woven with blue, purple, and red wool and embroidered with fancy needlework. 38 They made five posts, covered them completely with gold, and set each of them on a gold-covered bronze stand. Finally, they attached hooks for the curtain.
1 “Osho ngaha Besaleel naOholiab novanongo aveshe ava va pewa kOmwene ounongo neendunge va shiiva nhumbi oshilonga keshe shometwali sha li shi nokulongwa; nava ninge oilonga aishe naanaa Omwene ngaashi e va lombwela.”
2 Ndele Moses okwa ifana Besaleel naOholiab novanongo aveshe ava Omwene e va pa ounongo momitima davo. Aveshe ava ve nomitima da pendulwa okuhovela oshilonga noku shi shakenifa. 3 Ndele vo ova tambula moipafi yaMoses eeshaliyambo adishe odo ovana vaIsrael ve di eta okushakenifa oilonga ei tai ningwa metwali. Ndelenee vo ove mu etela vali eeshaliyambo kehalo liwa ongula keshe. 4 Opo nee ovalumenhu ovanongo aveshe ava va li moilonga metwali ve uya umwe naumwe, okwa dja moshilonga shaye, 5 ndele va kundafana naMoses ndele tava ti: “Ovanhu tava eta shihapu unene shi dule eshi sha pumbiwa mokushakenifa po oshilonga eshi sha tongwa kOmwene.” 6 Opo nee Moses okwa vilikila ndele vo va ingida monhanda ndele tava ti: Ovalumenhu ile ovakainhu inava longekida sha vali shokweetela etwali eeshaliyambo. Opo ovanhu va efa okweeta. 7 Osheshi oinima aishe yoshilonga eshi sha li shi nokulongwa, oya wana, heeno, oya xupa po.
Etwali lehangano tali dikwa
8 Osho ngaha hano ovanongo aveshe mokati kovalongi, ova ninga etwali koiyatafaila omulongo ya tungwa noliina iwa yeengodi da poshelwa kumwe neengodi domavala nodopurpuri noditilyana da fa ohonde ya fanekelwa ovakerubi. Ngaashi oshilonga shounongo ve shi ninga. 9 Oule wofaila keshe ou fike pomaludimbo omilongo mbali nahetatu, nomutamo wofaila omaludimbo ane. Eefaila adishe da li di fike pamwe. 10 Ndele oiyatafaila itano vo ove i tula kumwe nosho vali oiyatafaila ikwao itano ve i tula kumwe. 11 Ndele ye okwa hondja oumbululu veengodi doluvala leulu komungenge wofaila yaxuuninwa yomeefaila odo da hondjelwa kumwe. Osho ngaha a ninga yo komungenge wofaila yaxuuninwa. 12 Oumbululu omilongo nhano ye okwa ningila kofaila imwe noumbululu omilongo nhano okwe va ningila komungenge wofaila yomeefaila dikwao da hondjelwa kumwe. Oumbululu ova li va yukililafana. 13 Ye okwa ninga yo eehake doshingoldo omilongo nhano nokwa kwatakanifa eefaila kumwe neehake, imwe kumwe naikwao, opo etwali la ninga limwe.
14 Ye okwa ninga vali oshiuvikifo sholududi loikombo ngaashi ofaila yetwali okuuvika etwali. Ye okwa ninga yo oikutu omulongo nashimwe. 15 Oule wofaila keshe omaludimbo omilongo nhatu, nolumbubu lofaila keshe omaludimbo ane. Eefaila adishe omulongo naimwe da li di fike pamwe. 16 Ndele ye okwa tula kumwe eefaila nhano, neefaila hamano okwe di tula kumwe, 17 ndele ye okwa ninga oumbululu omilongo nhano pomunghulo woshiyatafaila shaxuuninwa shomeefaila da hondjelwa kumwe. Noumbululu omilongo nhano okwe va ninga pomunghulo woshiyatafaila shaxuuninwa shomeefaila dikwao da hondjelwa kumwe. 18 Ye okwa ninga yo eehake omilongo nhano doshikushu okukwatakanifa etwali, opo li kale limwe alike. 19 Nosho yo okwa ningila etwali oshituviko shoipa yeedi noyoikombo ya shikwa.
20 Ye okwa ningila yo etwali lehangano eengudi domiti domwoonde da yukilila. 21 Oule wongudi u fike peemeta nhee, nolumbubu longudi keshe li fike petata lometa. 22 Ongudi keshe ya li i neemhanga mbali da kwatakanifwa. Osho ngaha e di ningila eengudi adishe detwali. 23 Ndele ye okwa ninga eengudi detwali: eengudi omilongo mbali kombinga yokoumbuwanhu, da ama koumbuwanhu. 24 Ndele ye okwa ninga oikwatelwamhadi omilongo nhee yoshisiliveli koshi yeengudi omilongo mbali: koshi yongudi imwe oikwatelwamhadi ivali keemhanga dayo mbali, noikwatelwamhadi ivali koshi yongudi ikwao keemhanga dayo mbali. 25 Nokwa ninga yo kombinga ikwao yetwali langhele koumbangalanhu eengudi omilongo mbali, 26 noikwatelwamhadi omilongo nhee yado; noikwatelwamhadi ivali koshi yongudi imwe noikwatelwamhadi ivali koshi yongudi ikwao. 27 Nokombinga yokonima yetwali, langhele kouninginino, ye okwa ninga eengudi hamano. 28 Nosho yo okwa ninga eengudi mbali meekolonela detwali kombinga yokonima. 29 Nado da li mbali di li kumwe okudja poshi fiyo opombada, fiyo okombululu yotete. Osho ngaha ye a ninga adishe mbali meekolonela mbali. 30 Osho ngaha pa li eengudi hetatu noikwatelwamhadi oisiliveli nokutya, oikwatelwamhadi omulongo naihamano oikwatelwamhadi ivali koshi yongudi keshe.
31 Ye okwa ninga yo omiti deenhikifo nhano keengudi dokombinga imwe yetwali, 32 neenhikifo nhano keengudi dokombinga imwe yetwali liyapuki, nosho yo eenhikifo nhano keengudi dokombinga yokonima yetwali liyapuki langhele kouninginino, 33 ndele ye okwa taululifa onhiikifo yopokatielela i kale pokatielela keengudi komunghulo umwe fiyo okomunghulo mukwao. 34 Ndele ye okwa vaeka eengudi noshingoldo, noumbululu neenhele deenhikifo ye okwe di vaeka noshingoldo. Neenhikifo yo okwe di vaeka noshingoldo.
35 Ye okwa tunga vali oshiyatatukulifo neengodi domavala nodopurpuri noditilyana da fa ohonde noliina iwa ya tungwa neengodi da poshelwa kumwe. Ngaashi oshilonga shounongo e shi ninga, nomusho mwa fanekelwa ovakerubi. 36 Ndele ye okwe shi ningila eengudi nhee domwoonde nokwe di vaeka noshingoldo. Oingovekifo yado ya li oshingoldo. Ndele ye okwe i telekela monhelekelo oikwatelwamhadi ine. 37 Nokwa ningila yo oshivelo shetwali oshiidilifoyata sheengodi domavala nodopurpuri noditilyana da fa ohonde noliina iwa ya tungwa neengodi da poshelwa kumwe, oshilonga shomaluvala mahapu. 38 Nokwe shi ningila eengudi nhano noingovekifo yado. Ndele ye okwa vaeka noshingoldo eenhele dayo noumbululu. Noikwatelwamhadi yayo ya li oshikushu.