The Lord's Chosen King
1 Why do the nations plot,
and why do their people
make useless plans?
2 The kings of this earth
have all joined together
to turn against the Lord
and his chosen king.
3 They say, “Let's cut the ropes
and set ourselves free!”

4 In heaven the Lord laughs
as he sits on his throne,
making fun of the nations.
5 The Lord becomes furious
and threatens them.
His anger terrifies them
as he says,
6 “I've put my king on Zion,
my sacred hill.”

7 I will tell the promise
that the Lord made to me:
“You are my son, because today
I have become your father.
8 Ask me for the nations,
and every nation on earth
will belong to you.
9 You will smash them
with an iron rod
and shatter them
like dishes of clay.”

10 Be smart, all you rulers,
and pay close attention.
11 Serve and honor the Lord;
be glad and tremble.
12 Show respect to his son
because if you don't,
the Lord might become furious
and suddenly destroy you.
But he blesses and protects
everyone who runs to him.
Omwene ta findi ovatondi vaye
1 Ovapaani otava lundalalele shike,
noiwana tai diladilile shike oinima yongaho?
2 Eehamba dedu tadi fikama,
ovapangeli otava kundafana pamwe
notava tu ondubo nOmwene nomuvaekwa waye.
3 Tava ti: “Tu tokauleni omapando avo,
fye tu liduleni omiya davo!”
4 Ou Omukali womeulu ote shi va yolele,
Omwene ote shi va ningile oshiyeele.
5 Ndele opo nee ote ke va hanyena mehandu,
nomokukeshuka kwaye ote ke va tilifa, ta ti:
6 “Aame tuu ou nda nangeka ohamba yange muSion
komhunda yange iyapuki.”
7 Onda hala okushiivifa omhangela yOmwene.
Oye a tya kwaame: “Oove Omona wange,
onena tuu eli nde ku dala.
8 Ehela kwaame, ndele handi ku pe ovapaani
va ninge efyuululo loye,
nominghulo dedu odoye.
9 Ove u noku va nyanyaula nodibo yoshivela,
ndele to va tataula ngaashi oshiyuma.”
10 Hano eehamba nye, paife pukulukeni,
ovatokoli nye vokombada yedu, lungameni.
11 Kaleleni Omwene netilo,
nyakukweni nokukakama.
12 Xupiteni Omona komilungu,
opo ehe mu handukile
ndele tamu nyonauka mondjila yeni;
osheshi ehandu laye kali kwete kufuluka.
Ovanelao ovava aveshe have mu lineekele.