The Descendants of Reuben
1 Reuben was the oldest son of Jacob, but he lost his rights as the first-born son because he slept with one of his father's wives. The honor of the first-born son was then given to Joseph, 2 even though it was the Judah tribe that became the most powerful and produced a leader.
3 Reuben had four sons: Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi.
4-6 The descendants of Joel included Shemaiah, Gog, Shimei, Micah, Reaiah, Baal, and Beerah, a leader of the Reuben tribe. Later, King Tiglath Pileser of Assyria took Beerah away as prisoner.
7-8 The family records also include Jeiel, who was a clan leader, Zechariah, and Bela son of Azaz and grandson of Shema of the Joel clan. They lived in the territory around the town of Aroer, as far north as Nebo and Baal-Meon, 9 and as far east as the desert just west of the Euphrates River. They needed this much land because they owned too many cattle to keep them all in Gilead.
10 When Saul was king, the Reuben tribe attacked and defeated the Hagrites, then took over their land east of Gilead.
The Descendants of Gad
11 The tribe of Gad lived in the region of Bashan, north of the Reuben tribe. Gad's territory extended all the way to the town of Salecah. 12 Some of the clan leaders were Joel, Shapham, Janai, and Shaphat. 13 Their relatives included Michael, Meshullam, Sheba, Jorai, Jacan, Zia, and Eber.
14 They were all descendants of Abihail, whose family line went back through Huri, Jaroah, Gilead, Michael, Jeshishai, Jahdo, and Buz. 15 Ahi, the son of Abdiel and the grandson of Guni, was the leader of their clan.
16 The people of Gad lived in the towns in the regions of Bashan and Gilead, as well as in the pastureland of Sharon. 17 Their family records were written when Jotham was king of Judah and Jeroboam was king of Israel.
18 The tribes of Reuben, Gad, and East Manasseh had 44,760 soldiers trained to fight in battle with shields, swords, bows, and arrows. 19 They fought against the Hagrites and the tribes of Jetur, Naphish, and Nodab. 20 Whenever these soldiers went to war against their enemies, they prayed to God and trusted him to help. That's why the tribes of Reuben, Gad, and East Manasseh defeated the Hagrites and their allies. 21 These Israelite tribes captured 50,000 camels, 250,000 sheep, 2,000 donkeys, and 100,000 people. 22 Many of the Hagrites died in battle, because God was fighting this battle against them. The tribes of Reuben, Gad, and East Manasseh lived in that territory until they were taken as prisoners to Assyria.
The Tribe of East Manasseh
23 East Manasseh was a large tribe, so its people settled in the northern region of Bashan, as far north as Baal-Hermon, Senir, and Mount Hermon. 24 Epher, Ishi, Eliel, Azriel, Jeremiah, Hodaviah, and Jahdiel were their clan leaders; they were well-known leaders and brave soldiers.
The Tribes of Reuben, Gad, and East Manasseh Are Defeated
25 The people of the tribes of Reuben, Gad, and East Manasseh were unfaithful to the God their ancestors had worshiped, and they started worshiping the gods of the nations that God had forced out of Canaan. 26 So God sent King Tiglath Pileser of Assyria to attack these Israelite tribes. The king led them away as prisoners to Assyria, and from then on, he forced them to live in Halah, Habor, Hara, and near the Gozan River.
Oludalo laRuben
1 Novana ovamati vaRuben, oshiveli shaIsrael (osheshi ye okwa li oshiveli, ndelenee ye eshi a nyateka omutala waxe, oushiveli waye wa pewa ovana ovamati vaJosef yaIsrael, ndelenee ye ita shangelwa membo leshikulafano lomapata ngaashi oshiveli, 2 ndele osheshi Juda okwa li e neenghono mokati kovamwaina, e va dule, ndele umwe womoludalo laye a ninga ohamba, oushiveli wa kala muJosef) 3 ovava: Henok naPallu, Hesron naKarmi. 4 Ovana ovamati vaJoel: Omona waye Shemaia, omona waye Gog, omona waye Simei. 5 Omona waye Mika, omona waye Reaja, omona waye Baal, 6 omona waye Beera, ou a twalwa kuTiglat-Pileser, ohamba yaAsiria, moukwatwa. Ye okwa li omukulunhu wOvarubeni. 7 Ndele ovamwaina ovalumenhu pepata keshe ngaashi mwa shangelwa membo leshikulafano lomapata pamaludalo avo ovava: Jeiel, omukulunhu, navali Sakaria 8 naBela yaAsas yaShema yaJoel. Ye okwa li muAroer fiyo okuNebo nomuBaal-Meon. 9 Ndele moushilo okwa twa fiyo mombuwa ei tai hovele momulonga waEufrat. Osheshi oimuna yavo ya hapupala moshilongo shaGilead. 10 Ndele pomafiku aSaul va ninga oita nOvahagri, ndele eshi va homona oshilongo shavo, ova nangala omatwali avo kombinga aishe yokoushilo waGilead.
Oludalo laGad
11 Novana ovamati vaGad va li moshilongo shaBasan fiyo okuSalka, sha shaama naavo. 12 Joel okwa li omukulunhu naSafam omutivali, va shikulwa kuJaenai naSafat, muBasan. 13 Novamwaina vavo ovalumenhu pamapata avo, ovava: Mikael naMesullam naSheba naJorai naJaekan naSia naEber, vaheyali. 14 Ovo hano ovana ovamati vaAbigail yaHuri yaJaroah naGilead yaMikael yaJesisai yaJagdo yaBus. 15 Ahi yaAbdiel yaGuni, okwa li omukulunhu womapata avo. 16 Ndele vo va kala muGilead, muBasan nomoipangelwanhele yasho nomomaulifilo aeshe omuSaron fiyo okexulilo lasho. 17 Vo aveshe ova shangelwa membo leshikulafano lomapata pomafiku aJotam, ohamba yaJuda, nopomafiku aJerobeam, ohamba yaIsrael.
18 Ovana ovamati vaRuben novaGad netata lepata laManasse, nokutya, ovaladi, ovalumenhu ava ve noshikelelifo neongamukonda ndele tava shili outa ndele va ika oita, va li omayovi omilongo nhee naane nomafele aheyali nomilongo hamano ovo ve nokufikama palombwelo leifano. 19 Ndele vo ova ninga oita nOvahagri naJetur naNafis naNodab. 20 Ndele va mona ekwafo moku va lwifa, nOvahagri va yandjwa momake avo naaveshe ava va li pamwe naavo. Osheshi va ifana Kalunga molwoodi, ndele Ye e va uda, shaashi vo ove mu lineekela. 21 Ndele vo ova twala oimuna yavo: eengamelo davo omayovi omilongo nhano, needi omayovi omafele avali nomayovi omilongo nhano neendongi omayovi avali novanhu omayovi efele. 22 Osheshi ovo va fya va li vahapu, shaashi oita oya li yaKalunga. Ndele va kala meenhele davo fiyo va twalwa moukwatwa.
Oludalo letata lepata laManasse
23 Novana ovamati vometata lepata laManasse va kala moshilongo shaBasan fiyo okuBaal-Hermon nokuSenir nokomhunda yaHermon. Vo ova li vahapu. 24 Ndele ava va li ovakulunhu vomapata avo, nokutya: Efer naJisei naEliel naAsriel naJeremia naHodavia naJagdiel, ovalumenhu ovaladi, ovalumenhu ve nedina, ovakulunhu vomapata avo. 25 Ndelenee ve liteeka Kalunga kooxe, ndele moluhaelo va shikula oikalunga yoiwana yomedu olo, oyo Kalunga e i taataa komesho yavo. 26 Onghee hano Kalunga kaIsrael a pendula omhepo yaPul, ohamba yaAsiria, nokutya omhepo yaTiglat-Pileser, ohamba yaAsiria, oyo ya twala moukwatwa Ovarubeni nOvagad netata lepata laManasse ndele ye va twala kuHalag nokuHabor nokuHara nokomulonga waGosan fiyo onena eli.