Job Continues
Why Doesn't God Set a Time?
1 Why doesn't God
set a time for court?
Why don't his people know
where he can be found?
2 Sinners remove boundary markers
and take care of sheep
they have stolen.
3 They cheat orphans and widows
by taking their donkeys
and oxen.
4 The poor are trampled
and forced to hide
5 in the desert,
where they and their children
must live like wild donkeys
and search for food.
6 If they want grain or grapes,
they must go to the property
of these sinners.
7 They sleep naked in the cold,
because they have no cover,
8 and during a storm
their only shelters are caves
among the rocky cliffs.

9 Children whose fathers have died
are taken from their mothers
as payment for a debt.
10 Then they are forced to work
naked in the grain fields
because they have no clothes,
and they go hungry.
11 They crush olives to make oil
and grapes to make wine—
but still they go thirsty.
12 And along the city streets,
the wounded and dying cry out,
yet God does nothing.
Some Reject the Light
13 Some rebel and refuse
to follow the light.
14 Soon after sunset they murder
the poor and the needy,
and at night they steal.

15 Others wait for the dark,
thinking they won't be seen
if they sleep with the wife
or husband of someone else.
16 Robbers hide during the day,
then break in after dark
because they reject the light.
17 They prefer night to day,
since the terrors of the night
are their friends.
Sinners Are Filthy Foam
18 Those sinners are filthy foam
on the surface of the water.
And so, their fields and vineyards
will fall under a curse
and won't produce.
19 Just as the heat of summer
swallows the snow,
the world of the dead
swallows those who sin.
20 Forgotten here on earth,
and with their power broken,
they taste sweet to worms.

21 Sinners take advantage of widows
and other helpless women.
22 But God's mighty strength
destroys those in power.
Even if they seem successful,
they are doomed to fail.
23 God may let them feel secure,
but they are never
out of his sight.
24 Great for a while; gone forever!
Sinners are mowed down
like weeds,
then they wither and die.
25 If I haven't spoken the truth,
then prove me wrong.
1 “Omolwashike Omunaenghono adishe ina ufa omafimbo oihokolola, nomolwashike ava ve mu shii, itava mono omafiku aye oihokolola? 2 Vo ohava lundulula eengaba, hava nyeke oyuunda ndele tave i lifa. 3 Ohava twala ondongi yeefiye ndele hava kufa ongobe yomufiyekadi ombabyona. 4 Ovakwanaluhepo tave va undula mo mondjila. Ovakwanaluhepo aveshe vomoshilongo ve nokuhondama. 5 Taleni ove li ngaashi eefino mombuwa, tava i moshilonga shavo okukonga eendja. Ombuwa tai va pe omungome wavo nowovana. 6 Ohave liongelele eendja davo kepumbu nomoikokola yomiviinyu yovahenakalunga hava pupudulula. 7 Oufiku ohava nangala hamunghele, vehe noikutu, vehe na sha shokuliuvikila outalala. 8 Hava tutikwa koshikungulu shodula tashi di keemhunda, vehe noiyaamo, onghee tava yaama komamanya. 9 Okaana taka kufwa komavele, naasho omukwanaluhepo e shi kwete, ote shi kufwa po ombabyona. 10 Vo ohava ende hamunghele vehe noikutu. Ohava humbata oipandi yoilya ve nondjala. 11 Ohava kolo omaadi olumono pokati komakuma ovanhu, ndele moikolelo yavo yomiviinyu hava kolo va fyenota. 12 Ondaka yekemo lovalumenhu tai udika moshilando, nomwenyo weendjashe tau kuu onghuwo. Ndelenee Kalunga ita yavala oixuna. 13 Ovanhu va tya ngaha ovatondadi vouyelele, inava shiiva eendjila davo, ndele ihava kala nomalila ouyelele. 14 Fimbo eluwa inali tenda omudipai ta penduka, ta dipaa omukwanaluhepo nohepele; ndele oufiku ye ta ende ngaashi omulunga. 15 Eisho lomutei wohombo tali tale oshiwiwili ndele ta ti: Kape na nande eisho tali tale nge; ndele ta uvike oshipala shaye. 16 Momulaulu ota panukile mo momaumbo, omutenya ohava kala ve liidilila mo. Kave na sha nouyelele. 17 Osheshi omulaulu fokofoko u li kuvo ngaashi etango la sha, osheshi omahalwifo omulaulu fokofoko ve a shii. 18 Mokweendelela tava twalwa komeva. Epya lavo ola tulwa omutima moshilongo. Vo ihava aluka vali kelila lokoshikokola shomiviinyu. 19 Ngaashi oluteni noupyu tau twala eemhawemeva nosho yo oshovafi ovo va nyona. 20 Oshidalelo shaina tashi mu dimbwa. Omainyo tae mu li nehafo. Ye ita dimbulukiwa vali. Osho ngaha hano owii tau teyaulwa po ngaashi oshiti. 21 Ye okwa nyeka ongadji ei ihai dala, ndele ina kwafa omufiyekadi. 22 Meenghono daye Kalunga ta yambidida ovanaenghono va kale nomwenyo mule. Vo ohava kala ofika, nande va li va limbililwa okukalamwenyo kwavo. 23 Kalunga te va amene, ndele ve nomuyambididi a pama, nomesho aye otaa pashukile eendjila davo. 24 Ova lengwa ndelenee ohaluka, okafimbo kaxupi, kave po vali. Otava xutuka. Otava fi ngaashi aveshe, otava yaumuka ngaashi oshunga. 25 Ndele ngeenge hasho, olyelye ta vele nge ombedi molwoipupulu, ndele ta tomho eendjovo dange?