The Israelites Are Counted a Second Time
1 After the Lord had stopped the deadly disease from killing the Israelites, he said to Moses and Eleazar son of Aaron, 2 “I want you to find out how many Israelites are in each family. Then make a list of every man 20 years and older who is able to serve in Israel's army.”
3 Israel was now camped in the hills of Moab across the Jordan River from the town of Jericho. Moses and Eleazar told them 4 what the Lord had said about counting the men 20 years and older, just as Moses and their ancestors had done when they left Egypt.
5-7 There were 43,730 men from the tribe of Reuben, the oldest son of Jacob. These men were from the clans of Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi. 8 Pallu was the father of Eliab 9 and the grandfather of Nemuel, Dathan, and Abiram. These are the same Dathan and Abiram who had been chosen by the people, but who followed Korah and rebelled against Moses, Aaron, and the Lord. 10 That's when the Lord made the earth open up and swallow Dathan, Abiram, and Korah. At the same time, fire destroyed 250 men as a warning to the other Israelites. 11 But the Korahite clan wasn't destroyed.
12-14 There were 22,200 men from the tribe of Simeon; they were from the clans of Nemuel, Jamin, Jachin, Zerah, and Shaul.
15-18 There were 40,500 men from the tribe of Gad; they were from the clans of Zephon, Haggi, Shuni, Ozni, Eri, Arod, and Areli.
19-22 There were 76,500 men from the tribe of Judah; they were from the clans of Shelah, Perez, and Zerah, as well as Hezron and Hamul, whose ancestor was Perez. Judah's sons Er and Onan had died in Canaan.
23-25 There were 64,300 men from the tribe of Issachar; they were from the clans of Tola, Puvah, Jashub, and Shimron.
26-27 There were 60,500 men from the tribe of Zebulun; they were from the clans of Sered, Elon, and Jahleel.
28-34 There were 52,700 men from the tribe of Manasseh son of Joseph; they were from the clan of Machir, the clan of Gilead his son, and the clans of his six grandsons: Iezer, Helek, Asriel, Shechem, Shemida, and Hepher. Zelophehad son of Hepher had no sons, but he had five daughters: Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.
35-37 There were 32,500 men from the tribe of Ephraim son of Joseph; they were from the clans of Shuthelah, Becher, Tahan, and Eran the son of Shuthelah.
38-41 There were 45,600 men from the tribe of Benjamin; they were from the clans of Bela, Ashbel, Ahiram, Shephupham, Hupham, as well as from Ard and Naaman, the two sons of Bela.
42-43 There were 64,400 men from the tribe of Dan; they were all from the clan of Shuham.
44-47 There were 53,400 men from the tribe of Asher; they were from the clans of Imnah, Ishvi, and Beriah, and from the two clans of Heber and Malchiel, the sons of Beriah. Asher's daughter was Serah.
48-50 There were 45,400 men from the tribe of Naphtali; they were from the clans of Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
51 The total number of Israelite men listed was 601,730.
52 The Lord said to Moses, 53 “Divide the land of Canaan among these tribes, according to the number of people in each one, 54 so the larger tribes have more land than the smaller ones. 55-56 I will show you what land to give each tribe, and they will receive as much land as they need, according to the number of people in it.”
57 The tribe of Levi included the clans of the Gershonites, Kohathites, Merarites, 58 as well as the clans of Libni, Hebron, Mahli, Mushi, and Korah. Kohath the Levite was the father of Amram, 59 the husband of Levi's daughter Jochebed, who was born in Egypt. Amram and Jochebed's three children were Aaron, Moses, and Miriam. 60 Aaron was the father of Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar. 61 But Nadab and Abihu had died when they offered fire that was unacceptable to the Lord.
62 In the tribe of Levi there were 23,000 men and boys at least a month old. They were not listed with the other tribes, because they would not receive any land in Canaan.
63 Moses and Eleazar counted the Israelites while they were camped in the hills of Moab across the Jordan River from Jericho. 64 None of the people that Moses and Aaron had counted in the Sinai Desert were still alive, 65 except Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun. The Lord had said that everyone else would die there in the desert.
Ovaisraeli tava valwa
1 Ndele omupya eshi wa lota, Omwene okwa popya naMoses naEliaser, omona womupristeli Aron, ndee ta ti: 2 “Valeni omuvalu aushe weongalo alishe lovana vaIsrael, ava va wanifa omido omilongo mbali naava va koya po, pamaumbo avo, ovalumenhu aveshe vomuIsrael ava ve nokuhomona.” 3 Ndele Moses nomupristeli Eliaser ove va popifa momaluhaela naMoab puJordan monhele ya shaama naJeriko, ndee tava ti: 4 “Ava ve nomido omilongo mbali naava va koya po nava valwe, Omwene ngaashi a lombwela Moses.”
Ndele Ovaisraeli ava va dja muEgipiti ovo:
5 Ruben, oshiveli shaIsrael. Ovana vaRuben ovo: MuHenok epata lOvahenok. MuPallu epata lOvapallu. 6 MuHesron epata lOvahesron. MuKarmi epata lOvakarmi. 7 Hano oo omapata Ovarubeni. Ndele ovavalwa vavo va li omayovi omilongo nhee naatatu nomafele aheyali nomilongo nhatu. 8 Nomona waPallu okwa li Eliab. 9 Novana vaEliab ovo Nemuel naDatan naAbiram. Datan naAbiram ovo va li ovakulunhu meongalo, ava va twa eemhata naMoses naAron meengudu daKora, ou a twa eemhata nOmwene. 10 Nedu la makula okanya kalo ndele le va pona po pamwe naKora, eengudu eshi da fya, omundilo eshi wa dipaa ovalumenhu omafele avali nomilongo nhano. Ndele vo va ninga edidiliko. 11 Ndelenee ovana ovamati vaKora inava fya. 12 Ovana ovamati vaSimeon pamapata avo: muNemuel epata lOvanemuel. MuJamin epata lOvajamin. MuJakin epata lOvajakin. 13 MuSera epata lOvasargi. MuSaul epata lOvasaul. 14 Hano omapata Ovasimeon e fike pomilongo mbali naavali.
15 Ovana ovamati vaGad pamapata avo: MuSefon epata lOvasefin. MuHaggi epata lOvahaggi. MuSuni epata lOvasuni. 16 MuOsni epata lOvaosni. MuEri epata lOvaeri. 17 MuArod epata lOvaarod. MuAreli epata lOvaareeli. 18 Hano oo omapata ovana ovamati vaGad pamapata avo: omayovi omilongo nhee nomafele atano.
19 Ovana ovamati vaJuda ovo: Er naOnan, ndelenee vo ova fila medu laKaanan. 20 Ovana ovamati vaJuda pamapata avo: MuShela epata lOvasela. MuPeres epata laPeres. MuSera epata lOvasargi. 21 Novana ovamati vaPeres: MuHesron epata lOvahesron. MuHamul epata lOvahamul. 22 Hano oo omapata aJuda pamuvalo waava va valwa: omayovi omilongo heyali nahamano nomafele atano.
23 Ovana ovamati vaIsaskar pamapata avo: MuTola epata lOvatola. MuPua epata lOvapuni. 24 MuJasub epata lOvajasub. MuSimron epata lOvasimron. 25 Omapata aIsaskar pamuvalo waava va valwa: omayovi omilongo hamano naane nomafele atatu.
26 Ovana ovamati vaSebulon pamapata avo: MuSered epata lOvasardi. MuElon epata lOvaeloni. MuJagleel epata lOvajagleel. 27 Omapata Ovasebulon pamuvalo waava va valwa: omayovi omilongo hamano nomafele atano.
28 Ovana ovamati vaJosef pamapata avo: Manasse naEfraim. 29 Ovana ovamati vaManasse: muMakir epata lOvamakiri. Ndele Makir okwa li xe yaGilead. MuGilead epata lOvagilead. 30 Ovana ovamati vaGilead: MuJeser epata lOvajeser. MuHelek epata lOvaheleki. 31 Ndele muAsriel epata lOvaasriel. Ndele muSekem epata lOvasekem. 32 Ndele muSemida epata lOvasemida. Ndele muHefer epata lOvahefri. 33 Ndelenee Selofhad yaHefer okwa li ehe novana ovamati, ndelenee ovana oukadona aveke. Nomadina ovana oukadona vaSelofhad aa: Mahla naNoa, Hogla, Milka naTirsa. 34 Omapata aManasse pamuvalo waava va valwa: omayovi omilongo nhano naavali nomafele aheyali.
35 Ovana ovamati vaEfraim pamapata avo ovo: MuSutelah epata Ovasutalhi. MuBeger epata lOvabegri. MuTahan epata lOvatahan. 36 Ndele ovana ovamati vaSutelah ovava: MuEran epata lOvaeran. 37 Oo hano omapata ovana vaEfraim pamuvalo wavo va valwa: omayovi omilongo nhatu naavali nomafele atano. Ovana ovamati vaJosef ava hano pamapata avo.
38 Ovana ovamati vaBenjamin pamapata avo: MuBela epata lOvabali. MuAsbel epata lOvaasbel. MuAhiram epata lOvaahiram. 39 MuSefufam epata lOvasufami. MuHufam epata lOvahufami. 40 Novana ovamati vaBela ovo: Ard naNaeman. MuArd epata lOvaardi. MuNaeman epata lOvanaami. 41 Ovo hano ovana ovamati vaBenjamin pamapata avo. Omuvalo waavo va valwa wa li omayovi omilongo nhee naatano nomafele ahamano.
42 Ovana ovamati vaDan pamapata avo aava: MuSuham epata lOvasuham. Oo hano omapata aDan pamapata avo. 43 Omapata aeshe Ovasuham pamuvalo waavo va valwa va li omayovi omilongo hamano naane nomafele ane.
44 Ovana ovamati vaAsser pamapata avo: MuJimna epata lOvajimna. MuJisvi epata lOvajisvi. MuBeria epata lOvaberi.
45 Movana ovamati vaBeria: MuEber epata lOvahebri. MuMalkiel epata lOvamalkiel. 46 Nedina lomona okakadona kaAsser la li Sera. 47 Omapata ovana ovamati vaAsser pamuvalo waavo va valwa: omayovi omilongo nhano naatatu nomafele ane.
48 Ovana ovamati vaNaftali pamapata avo: muJakseel epata lOvajakseel. MuGuni epata lOvaguni. 49 MuJeser epata lOvajisri. MuSillem epata lOvasillem.
50 Omapata aNaftali pamapata avo pamuvalo waava va valwa: omayovi omilongo nhee naatano nomafele ane.
51 Omuvalo wovana vaIsrael ava va valwa oyou: omayovi omafele ahamano neyovi limwe nomafele aheyali nomilongo nhatu.
52 NOmwene okwa popya naMoses ndee ta ti: 53 “Ovanhu ava nava tukulilwe edu, li ninge oitukulwafyuululo yavo pamuvalo womadina avo. 54 Epata linene li pa oshitukulwafyuululwa shinene. Ndele eli linini u noku li pa oshitukulwafyuululwa shinini. Epata keshe nali pewe oshitukulwafyuululwa shalo pamuvalo walo. 55 Edu nali tukulwe pashihoololifo. Vo ve nokufyuulula pamadina omapata ooxekulu vavo.” 56 Pashihoololifo efyuululo li nokutukulwa pokati komapata manene naa manini.
57 Ndele ava ovavalwa vaLevi pamapata avo: MuGerson epata lOvagerson. MuKohat epata lOvakohati. MuMerari epata lOvamerari.
58 Oo hano omapata aLevi: epata lOvalibni, epata lOvahebroni, epata lOvamaglik epata lOvamusi, epata lOvakora. Ndele Kohat okwa li xe yaAmram.
59 Ndele edina lomwalikadi waAmram la li Johobed, omona okakadona kaLevi, ou a dalelwa Levi muEgipiti. Ndele ye okwa dalela Amram: Aron naMoses naMirjam, omumwaina. 60 Ndele Aron okwa dala: Nadab naAbihu, Eliaser naItamar. 61 Ndele Nadab naAbihu ova fya, eshi va eta omundilo umwe uhe fi, wokoshipala shOmwene.
62 Novalumenhu aveshe vavo va valwa, ava va wanifa ohani imwe naava va koya po, ova li ve fike pomayovi omilongo mbali naatatu. Ndelenee vo inava valwa mokati kovana vaIsrael, osheshi vo inava pewa oshitukulwafyuululwa mokati kovana vaIsrael.
63 Ovava va valwa kuMoses nokomupristeli Eliaser, ava va valula ovana vaIsrael momaluhaela aMoab puJordan monhele ya shaama naJeriko. 64 Ndele mokati kaava inamu kala nande ou a valwa kuMoses nokomupristeli Aron, vo eshi va valula mombuwa yaSinai ovana vaIsrael. 65 Osheshi Omwene okwe va tongele: Vo ve nokufila mombuwa. Ndele muvo inamu fyaala nande umwe, Kaleb yaJefunne naJosua yaNun, ovo aveke.