Pilate Questions Jesus
(Matthew 27.1Matthew 2Matthew 11-14Luke 23.1-5John 18.28-38)
1 Early the next morning the chief priests, the nation's leaders, and the teachers of the Law of Moses met together with the whole Jewish council. They tied up Jesus and led him off to Pilate.
2 He asked Jesus, “Are you the king of the Jews?”
“Those are your words,” Jesus answered.
3 The chief priests brought many charges against Jesus. 4 Then Pilate questioned him again, “Don't you have anything to say? Don't you hear what crimes they say you have done?” 5 But Jesus did not answer, and Pilate was amazed.
The Death Sentence
(Matthew 27.15-26Luke 23.13-25John 18.39—19.16)
6 During Passover, Pilate always freed one prisoner chosen by the people. 7 And at that time there was a prisoner named Barabbas. He and some others had been arrested for murder during a riot. 8 The crowd now came and asked Pilate to set a prisoner free, just as he usually did.
9 Pilate asked them, “Do you want me to free the king of the Jews?” 10 Pilate knew that the chief priests had brought Jesus to him because they were jealous.
11 But the chief priests told the crowd to ask Pilate to free Barabbas.
12 Then Pilate asked the crowd, “What do you want me to do with this man you say is the king of the Jews?”
13 They yelled, “Nail him to a cross!”
14 Pilate asked, “But what crime has he done?”
“Nail him to a cross!” they yelled even louder.
15 Pilate wanted to please the crowd, so he set Barabbas free. Then he ordered his soldiers to beat Jesus with a whip and nail him to a cross.
Soldiers Make Fun of Jesus
(Matthew 27.27-30John 19.2John 3)
16 The soldiers led Jesus inside the courtyard of the fortress and called together the rest of the troops. 17 They put a purple robe on him, and on his head they placed a crown they had made out of thorn branches. 18 They made fun of Jesus and shouted, “Hey, you king of the Jews!” 19 Then they beat him on the head with a stick. They spit on him and knelt down and pretended to worship him.
20 When the soldiers had finished making fun of Jesus, they took off the purple robe. They put his own clothes back on him and led him off to be nailed to a cross. 21 Simon from Cyrene happened to be coming in from a farm, and they forced him to carry Jesus' cross. Simon was the father of Alexander and Rufus.
Jesus Is Nailed to a Cross
(Matthew 27.31-44Luke 23.27-43John 19.17-27)
22 The soldiers took Jesus to Golgotha, which means “Place of a Skull.” 23 There they gave him some wine mixed with a drug to ease the pain, but he refused to drink it.
24 They nailed Jesus to a cross and gambled to see who would get his clothes. 25 It was about nine o'clock in the morning when they nailed him to the cross. 26 On it was a sign that told why he was nailed there. It read, “This is the King of the Jews.” 27-28 The soldiers also nailed two criminals on crosses, one to the right of Jesus and the other to his left.
29 People who passed by said terrible things about Jesus. They shook their heads and shouted, “Ha! So you're the one who claimed you could tear down the temple and build it again in three days. 30 Save yourself and come down from the cross!”
31 The chief priests and the teachers of the Law of Moses also made fun of Jesus. They said to each other, “He saved others, but he can't save himself. 32 If he is the Messiah, the king of Israel, let him come down from the cross! Then we will see and believe.” The two criminals also said cruel things to Jesus.
The Death of Jesus
(Matthew 27.45-56Luke 23.44-49John 19.28-30)
33 About noon the sky turned dark and stayed that way until around three o'clock. 34 Then about that time Jesus shouted, “Eloi, Eloi, lema sabachthani?” which means, “My God, my God, why have you deserted me?”
35 Some of the people standing there heard Jesus and said, “He is calling for Elijah.” 36 One of them ran and grabbed a sponge. After he had soaked it in wine, he put it on a stick and held it up to Jesus. He said, “Let's wait and see if Elijah will come and take him down!” 37 Jesus shouted and then died.
38 At once the curtain in the temple tore in two from top to bottom.
39 A Roman army officer was standing in front of Jesus. When the officer saw how Jesus died, he said, “This man really was the Son of God!”
40-41 Some women were looking on from a distance. They and many others had come with Jesus to Jerusalem. But even before this they had been his followers and had helped him while he was in Galilee. Mary Magdalene and Mary the mother of the younger James and of Joseph were two of these women. Salome was also one of them.
Jesus Is Buried
(Matthew 27.57-61Luke 23.50-56John 19.38-42)
42 It was now the evening before the Sabbath, and the Jewish people were getting ready for that sacred day. 43 A man named Joseph from Arimathea was brave enough to ask Pilate for the body of Jesus. Joseph was a highly respected member of the Jewish council, and he was also waiting for God's kingdom to come.
44 Pilate was surprised to hear that Jesus was already dead, and he called in the army officer to find out if Jesus had been dead very long. 45 After the officer told him, Pilate let Joseph have Jesus' body.
46 Joseph bought a linen cloth and took the body down from the cross. He had it wrapped in the cloth, and he put it in a tomb that had been cut into solid rock. Then he rolled a big stone against the entrance to the tomb.
47 Mary Magdalene and Mary the mother of Joseph were watching and saw where the body was placed.
Jesus koshipala shaPilatus
(Mat. 27:14Luk. 23:2-3Joh. 18:29-38)
1 Hano eshi tuu kwa ka sha, ovapristeli ovakulunhu novakulunhu novanongo vomishangwa, oshiongalele ashishe shovakulunhu osha tokola, ndele vo ova mangifa Jesus, ndele tave mu twala, ve ke mu yandje kuPilatus. 2 Ndele Pilatus okwe mu pula: “Oove ohamba yOvajuda?” Ye okwe mu nyamukula ta ti: “Heeno, ngaashi to ti.” 3 Ovapristeli ovakulunhu ove mu pa omatimba mahapu. 4 Opo Pilatus okwe mu pululula ndele ta ti: “Ito nyamukula sha. Tala, eshi tave ku pe omatimba mahapu.” 5 Ndele Jesus ina nyamukula vali sha, ndele eshi sha kumwifa Pilatus.
Jesus ta yandjwa
(Mat. 27:15-26Luk. 23:17-25Joh. 18:39—19:16)
6 Ndelenee pomafiku oshivilo opa kala onghedi yoku va mangululila omukwatwa umwe, keshe ou va hala. 7 Ndelenee okwa li ku nomulumenhu umwe a mangwa, edina laye Barabas, a kwatelwa pamwe novakolokoshi vamwe, va li va dipaa omunhu moukolokoshi wavo. 8 Ndele eengudu dovanhu mokwiingida mokule oda hovela okwiindila Pilatus, ye e di ningile ngaashi ha ningi shito. 9 Pilatus okwe va nyamukula ta ti: “Omwa hala ndi mu mangululile ohamba yOvajuda?” 10 Osheshi okwa li e shi shii kutya, ovapristeli ovakulunhu ove mu ningila ondubo. 11 Ndele ovapristeli ovakulunhu ova shushumika ovanhu va indile kutya, ne va mangululile Barabas. 12 Opo Pilatus okwa popya vali ta ti kuvo: “Ondi na okuninga ngahelipi naau, tamu mu ti, Ye Ohamba yOvajuda?” 13 Vo ova ingida vali: “Mu valela komushiyakano.” 14 Pilatus okwa tya kuvo: “Owii owashike hano a ninga?” Ndele ova ingida pombada: “Mu valela komushiyakano.” 15 Ndele Pilatus eshi a hala okuwapalela ovanhu, okwe va mangululila Barabas, ndele okwa dengifa Jesus neeshokoto, ndele te mu yandje a valelwe komushiyakano.
16 Ovakwaita ove mu twala meni longulu oyo tai ifanwa pretorium, ndele ova ifana etanga lavo alishe lovakwaita. 17 Ndele ove mu djaleka oshikutu shitilyana, ova tunga oshishani shomakiya, ndele tave shi tula komutwe waye, 18 ndele ova hovela oku mu kunda: “Kundwa Oove, Ohamba yOvajuda.” 19 Ove mu denga nolumbungu komutwe, ndele ve mu fiila omate ndele tave mu kundu nokutwa eengolo. 20 Ndele vo eshi ve mu sheka, ove mu dula oshikutu shitilyana, ndele tave mu dike oikutu yaye mwene. Ndele vo tave mu twala, ve ke mu valele komushiyakano.
Jesus ta valelwa komushiyakano
(Mat. 27:32-56Luk. 23:26-49Joh. 19:17-30)
21 Ndelenee vo ova fininika omulumenhu umwe, ta ende po ta di kepya, Simon Omukireni, xe yaAleksander naRufus, e mu humbatele omushiyakano waye. 22 Vo ove mu twala konhele, edina layo Golgata, tali ti: onhele yoshala sholukwe. 23 Ndele vo ove mu pa omaviinyu mwa tulwa oimbodi ilula, ndele Ye ine a nwa. 24 Opo nee ove mu valela komushiyakano, ndele vo va tukulilafana oikutu yaye noku i umbila oshihoololifo, kutya otai ningi yalye nalye. 25 Otundi ei ve mu valela komushiyakano oya li onhinhatu. 26 Ndele okwa tulwa eshangelo lokushiivifa etimba laye la tya: “Ohamba yOvajuda.” 27 Pamwe naye opa valelwa ovakolokoshi vavali, umwe kolulyo laye, nomukwao okolumosho laye. 28 Omushangwa ou owa twa: Ye okwa valulilwa movakolokoshi.
29 Ndele ava va pita po, ove mu sheka, tava pukapuka komitwe, tava ti: “Hamba ove, oove tuu ou to ngumauna po otembeli, ndele to i tungulula momafiku atatu, 30 likwafa mwene, Ove u dje ko komushiyakano.” 31 Nosho yo ovapristeli ovakulunhu novanongo vomishangwa ove mu sheka, nokulombwelafana tava ti: “Okwa li ha kwafa ovanhu, ndelenee Ye okwa nyengwa okulikwafa. 32 Kristus, Ohamba yaIsrael, na dje ko komushiyakano paife eshi, tu shi mone, fye tu itavele.” Naavo yo va valelwa komushiyakano pamwe naye, ove mu sheka. 33 Ndele otundi onhihamano omilaulu da tuvikila edu alishe fiyo otundi onhimugoi. 34 Otundi onhimugoi Jesus okwa ingida mokule: “Eeli, Eeli, lama sabaktani?” 35 Ndele vamwe ava va li po ofika eshi ve shi uda, ova tya: “Tala, Ye ota ifana Elia.” 36 Opo nee umwe okwa endelela ndele ta yaveke oshiyavo momeva malula, ndele te shi tu koshihati, ndele te mu nwefa ta ti: “Mweneni, tu tale, Elia ngeenge te uya oku mu kufa ko.” 37 Ndelenee Jesus okwa ingida mokule nokwa yandja omwenyo waye. 38 Opo tuu etukulifo lotembeli ola pombauka okudja pombada fiyo oposhi, 39 ndele omukulunhu omunefele wovakwaita, ou kwa li a kala ofika e mu taalela, eshi a mona nhumbi Ye ta fi ngaha, okwa tya: “Omunhu ou okwa li shili Omona waKalunga.”
40 Ndele okwa li yo ovakainhu va li ofika kokule tava tale. Mokati kavo omwa li Maria Magdalena naMaria, ina yaJakob munini naJoses naSalome, 41 ovo va li have mu shikula, nohave mu yakula, eshi a li muGalilea novakainhu vamwe vahapu, ovo ve uya pamwe naye kuJerusalem.
Jesus ta pakwa
(Mat. 27:27-61Luk. 23:50-55Joh. 19:38-42)
42 Ndele onguloshi eshi ye uya, noshaashi kwa li efiku lelilongekido, okutya, efiku la tetekela Eshabata, 43 omukwashiongalele shovakulunhu a fimana, Josef wOkuarimatia, ou a li a teelela ouhamba waKalunga, okwe uya, e linyatipalifa komwenyo, ndele ta i kuPilatus, ndele ta indile ko oshimhu shaJesus. 44 Pilatus okwa kala a kumwa, ngeenge Ye okwa fya nale nokuli, ndele okwa ifana omukulunhu omunefele, ndele te mu pula, ngeenge Ye okwa fya nale. 45 Ndele eshi e shi uda komukulunhu omunefele, okwa yandja nee oshimhu kuJosef. 46 Ndele ye okwa landa oshiyata sholiina, ndele te mu kufa ko, ndele te mu tonyene moshiyata sholiina ndele te mu nangeke mombila ya hangika ya hokelwa memanya, ndele okwa alangatifila po emanya poshivelo shombila. 47 Ndele Maria Magdalena naMaria, ina yaJoses, ova tala opo Ye a nangekwa.