Zacchaeus
1 Jesus was going through Jericho, 2 where a man named Zacchaeus lived. He was in charge of collecting taxes and was very rich. 3-4 Jesus was heading his way, and Zacchaeus wanted to see what he was like. But Zacchaeus was a short man and could not see over the crowd. So he ran ahead and climbed up into a sycamore tree.
5 When Jesus got there, he looked up and said, “Zacchaeus, hurry down! I want to stay with you today.” 6 Zacchaeus hurried down and gladly welcomed Jesus.
7 Everyone who saw this started grumbling, “This man Zacchaeus is a sinner! And Jesus is going home to eat with him.”
8 Later that day Zacchaeus stood up and said to the Lord, “I will give half of my property to the poor. And I will now pay back four times as much to everyone I have ever cheated.”
9 Jesus said to Zacchaeus, “Today you and your family have been saved, because you are a true son of Abraham. 10 The Son of Man came to look for and to save people who are lost.”
A Story about Ten Servants
(Matthew 25.14-30)
11 The crowd was still listening to Jesus as he was getting close to Jerusalem. Many of them thought that God's kingdom would soon appear, 12 and Jesus told them this story:
A prince once went to a foreign country to be crowned king and then to return. 13 But before leaving, he called in ten servants and gave each of them some money. He told them, “Use this to earn more money until I get back.”
14 But the people of his country hated him, and they sent messengers to the foreign country to say, “We don't want this man to be our king.”
15 After the prince had been made king, he returned and called in his servants. He asked them how much they had earned with the money they had been given.
16 The first servant came and said, “Sir, with the money you gave me I have earned ten times as much.”
17 “That's fine, my good servant!” the king said. “Since you have shown that you can be trusted with a small amount, you will be given ten cities to rule.”
18 The second one came and said, “Sir, with the money you gave me, I have earned five times as much.”
19 The king said, “You will be given five cities.”
20 Another servant came and said, “Sir, here is your money. I kept it safe in a handkerchief. 21 You are a hard man, and I was afraid of you. You take what isn't yours, and you harvest crops you didn't plant.”
22 “You worthless servant!” the king told him. “You have condemned yourself by what you have just said. You knew I am a hard man, taking what isn't mine and harvesting what I've not planted. 23 Why didn't you put my money in the bank? On my return, I could have had the money together with interest.”
24 Then he said to some other servants standing there, “Take the money away from him and give it to the servant who earned ten times as much.”
25 But they said, “Sir, he already has ten times as much!”
26 The king replied, “Those who have something will be given more. But everything will be taken away from those who don't have anything. 27 Now bring me the enemies who didn't want me to be their king. Kill them while I watch!”
Jesus Enters Jerusalem
(Matthew 21.1-11Mark 11.1-11John 12.12-19)
28 When Jesus had finished saying all this, he went on toward Jerusalem. 29 As he was getting near Bethphage and Bethany on the Mount of Olives, he sent two of his disciples on ahead. 30 He told them, “Go into the next village, where you will find a young donkey that has never been ridden. Untie the donkey and bring it here. 31 If anyone asks why you are doing this, just say, ‘The Lord needs it.’ ”
32 They went off and found everything just as Jesus had said. 33 While they were untying the donkey, its owners asked, “Why are you doing that?”
34 They answered, “The Lord needs it.”
35 Then they led the donkey to Jesus. They put some of their clothes on its back and helped Jesus get on. 36 And as he rode along, the people spread clothes on the road in front of him. 37 When Jesus started down the Mount of Olives, his large crowd of disciples were happy and praised God because of all the miracles they had seen. 38 They shouted,

“Blessed is the king who comes
in the name of the Lord!
Peace in heaven
and glory to God.”

39 Some Pharisees in the crowd said to Jesus, “Teacher, make your disciples stop shouting!”
40 But Jesus answered, “If they keep quiet, these stones will start shouting.”
41 When Jesus came closer and could see Jerusalem, he cried 42 and said:
It is too bad that today your people don't know what will bring them peace! Now it is hidden from them. 43 Jerusalem, the time will come when your enemies will build walls around you to attack you. Armies will surround you and close in on you from every side. 44 They will level you to the ground and kill your people. Not one stone in your buildings will be left on top of another. This will happen because you did not see that God had come to save you.
Jesus in the Temple
(Matthew 21.12-17Mark 11.15-19John 2.13-22)
45 When Jesus entered the temple, he started chasing out the people who were selling things. 46 He told them, “The Scriptures say, ‘My house should be a place of worship.’ But you have made it a place where robbers hide!”
47 Each day, Jesus kept on teaching in the temple. So the chief priests, the teachers of the Law of Moses, and some other important people tried to have him killed. 48 But they could not find a way to do it, because everyone else was eager to listen to him.
Jesus naSakeus
1 Ndele Ye okwe uya muJeriko, ndele okwa pitilila mo. 2 Ndele tala, oko kwa li ku nomulumenhu, edina laye Sakeus, omukulunhu wovafutifi, oshipuna. 3 Ndele ye a hala okumona Jesus nokutya, Ye olyelye, ndele okwa nyengwa kouhapu wovanhu, shaashi ye okwa li muxupi momufika waye. 4 Ndele ye okwa tondokela komesho ndele ta londo komukwiyu e mu mone, osheshi Ye okwa li e nokweenda po. 5 Ndele Jesus eshi a fika po, okwa tala pombada, ndele ta ti kuye: “Sakeus, londoloka ko diva, osheshi nena eli ondi nokuuhala meumbo loye.” 6 Ye okwa londoloka ko divadiva, ndele okwe mu tambula nehafo. 7 Ndele eshi ve shi mona, aveshe ova ngongota, tava ti: “Okwa ya a ka uhale pomulumenhu omulunde.” 8 Ndelenee Sakeus okwa fikama ndele ta ti kOmwene: “Omwene tala, emona lange ohandi li tukula pokati, ombinga imwe ndi i pe eehepele, ndele ngeenge oku na ou nde mu nyekele ohandi mu shunifile lune.” 9 Opo Jesus okwe mu lombwela: “Onena tuu eli eumbo eli la mona exupifo, osheshi naye yo omona waAbraham, 10 osheshi Omona wOmunhu e uya okukonga nokuxupifa eshi sha kana.”
Eembongo omulongo
11 Ndele vo eshi va pwilikina odo okwa weda ko efaneko, osheshi a li popepi naJerusalem naashi vo va li ve shii ouhamba waKalunga otau holoka diva 12 Ye okwa tya hano: “Okwa li ku na omunhu a daleka a ya koshilongo shokokule a vaekwe ouhamba, ye a aluke ko. 13 Ndele ye okwa ifana ovapiya vaye omulongo, ndele te va pe eeponda omulongo ndele okwa tya kuvo: ‘Ke di landifeni fiyo handi aluka.’ 14 Ndelenee ovanhu vomoshilongo ove mu tonda ndele ove mu shikulifa ovatumwa ve mu lombwele: ‘Ou inatu mu hala e tu pangele.’
15 “Ndele mokwaaluka kwaye, eshi a nangala oshilongo okwa lombwela ovapiya venya a pa oimaliwa, ve uye kuye opo a shiive nhumbi va longa nayo mokulandakanifa. 16 Ndele wotete okwe uya mo ndele ta ti: ‘Omwene, oshimaliwa shoye osha likolifa oimaliwa omulongo.’ 17 Ndele ye okwe mu lombwela: ‘Iyaloo, omupiya ove muwa, ove eshi wa diinina ngaha mushinininini, oto pewa epangelo loilando omulongo.’ 18 Nomutivali okwe uya mo ta ti: ‘Omwene, oshimaliwa shoye oshe likola oimaliwa itano.’ 19 Naau a lombwelwa kuye: ‘Naave yo pangela oilando itano.’ 20 Ndele umwe vali e uya po ndele ta ti: ‘Omwene, tala, oshimaliwa shoye osheshi, osheshi onde shi tuvikila moshikaiwa. 21 Osheshi ame onde ku tila, osheshi ove omunhu mudjuu, to kufa osho ino shi tuvikila noho teya osho ino shi kuna.’ 22 Opo nee ye okwe mu lombwela: ‘Ohandi ku tokolifa okanya koye mwene, omupiya ove mwii. U shii nge ame omunhu mudjuu, handi kufa eshi inandi shi tuvikila, ndele handi teya osho inandi shi kuna, 23 oshike hano ino yandja oshimaliwa shange kovakumaani, ame mokwaaluka kwange ngeno nde shi hanga noishoshela.’ 24 Ndele okwa lombwela ava va li po ofika: ‘Mu kufeni oshimaliwa shaye, mu shi pe ou e noimaliwa omulongo.’ 25 Ndele ovo va tya kuye: ‘Omwene, ou oku na nale oimaliwa omulongo.’ 26 Ame ohandi mu lombwele: ‘Keshe tuu ou e na, ota pewa, naau ehe na, ota kufwa osho e shi kwete. 27 Ndelenee ovatondi vange ovo inava hala ndi va pangele va eteni oku, mu va dipaele apa moipafi yange.’ ”
Efiko laJesus kuJerusalem
28 Ndele Ye eshi a dimbuka okupopya odo, okwa twikila ondjila yaye a yuka kuJerusalem. 29 Ndele opa ningwa, eshi a ehena kuBetfage naBetania komhunda ei ya ifanwa Omhunda yEemono, Ye okwa tuma ovalongwa vaye vavali 30 ndele ta ti: “Indeni momukunda winya twe u taalela, ndele ngeenge mwa i mo, otamu ka hanga mo okambulwena ka pandekwa, inaka londwa nale nande okomunhu, ka pandekululeni, nye mu ka ete oku. 31 Ndele ngeenge oku na ou te mu pula: ‘Oshike tamu ka pandekulula’, tyeni: Omwene e ka pumbwa.” 32 Ndele ovatumwa ova ya ko, ndele ova hanga ngaashi va lombwelwa. 33 Ndele fimbo va li po tava pandekulula okambulwena, oovene vako ove va pula: “Oshike tamu pandekulula okambulwena?” 34 Ndele vo ova tya: “Omwene e ka pumbwa.” 35 Opo nee ove ka eta kuJesus, ndele ova tula ko oikutu yavo kokandongwena nova londeka Jesus kuko. 36 Ndele Ye eshi a li ta ende, ovanhu ova yala oikutu yavo mondjila. 37 Ndele eshi a fika popepi, ndele tava kulukile ekulukila lOmhunda yEemono, ongudu aishe yovalongwa oya hovela okuhambelela Kalunga nehafo nondaka inene, ve mu hambelelela oilonga aishe yeenghono ve i mona, 38 ndele tava ti: “Na nangekwe noupuna ohamba, ou te uya medina lOmwene, ombili omeulu nefimano opombada.”
39 Ndele Ovafarisai vamwe vomongudu ove mu lombwela: “Omuhongi, hanyena ovalongwa voye.” 40 Ndele Ye okwe va nyamukula ta ti: “Ohandi mu lombwele: Ava ngeenge tava mwena, omamanya otaa ingida.”
Jesus ta lilile Jerusalem
41 Ndele eshi a ehena popepi ndele ta tale oshilando, te shi lilile, 42 ndele ta ti: “Ngeno mefiku eli ove wa koneka osho sha wapalela ombili yoye, ndelenee paife eshi sha holekwa omesho oye. 43 Osheshi omafiku otae ke uya, ovatondi voye tave ku fele omikangha ndele tave ku dingilile, ndele otave ku fininike keembinga adishe, 44 ndele tave ku ngumauna po fiyo okomikangha, novamwoye vomwoove, vo itava fii po emanya la londekwa kulikwao, osheshi ove ino koneka efimbo lekongo loye.”
Jesus ta te mo ovalandifi motembeli
45 Ndele Ye okwa ya motembeli ndele ta hovele okuta mo ovo va landifa, 46 ndele te va lombwele: “Pa shangwa: ‘Ongulu ei yange oyo ongulu yeilikano,’ ndele nye omwe i ninga oshikololo shovanyeki.”
47 Ndele Ye okwa li he va longo omafiku aeshe motembeli, ndele ovapristeli ovakulunhu novanongo vomishangwa ove mu konga ve mu dipae, nosho tuu ovakulunhu voshilongo, 48 ndele va nyengwa nhumbi ve mu ninge, osheshi ovanhu aveshe ve mu hokwa ndele ove mu pwilikina.