1 Every high priest is appointed to help others by offering gifts and sacrifices to God because of their sins. 2 A high priest has weaknesses of his own, and he feels sorry for foolish and sinful people. 3 This is why he must offer sacrifices for his own sins and for the sins of others. 4 But no one can have the honor of being a high priest simply by wanting to be one. Only God can choose a priest, and God is the one who chose Aaron.
5 This is how it was with Christ. He became a high priest, but not just because he wanted the honor of being one. It was God who told him,
“You are my Son, because today
I have become your Father!”
6 In another place, God says,
“You are a priest forever
just like Melchizedek.”
7 God had the power to save Jesus from death. And while Jesus was on earth, he begged God with loud crying and tears to save him. He truly worshiped God, and God listened to his prayers. 8 Jesus is God's own Son, but still he had to suffer before he could learn what it really means to obey God. 9 Suffering made Jesus perfect, and now he can save forever all who obey him. 10 This is because God chose him to be a high priest like Melchizedek.
Warning against Turning Away
11 Much more could be said about this subject. But it is hard to explain, and all of you are slow to understand. 12 By now you should have been teachers, but once again you need to be taught the simplest things about what God has said. You need milk instead of solid food. 13 People who live on milk are like babies who don't really know what is right. 14 Solid food is for mature people who have been trained to know right from wrong.
Omupristeli omukulunhu omunanghenda meyakulo laye molwetu
1 Osheshi keshe tuu omupristeli omukulunhu a dja movanhu, ota tulwa moshilonga omolwoinima yovanhu ve i na naKalunga, a yambe eeshali nomayambo omolwomatimba. 2 Oye e shii okufyonghenda ava vehe nounongo naava va puka, osheshi naye mwene yo a nyika oungone. 3 Nomolwoungone waye oye e nokuyamba ponhele yaye mwene yo, ngaashi ta yambe ponhele yoshiwana molwomatimba. 4 Kape na ou ta dulu okulikufila oulenga ou ye mwene, ndelenee ota ifanwa kuKalunga ngaashi Aron.
5 Osho tuu naKristus haye mwene e lilenga a kale omupristeli omukulunhu, ndelenee a lengwa kwaau a tya kuye:
“Oove Omona wange,
onena tuu eli nde ku dala.”
6 Ngaashi ta popi yo monhele imwe:
“Oove omupristeli fiyo alushe
opanghedi yaMelkisedek.”
7 Jesus a yandja pomafiku aye omombelela omayambo omaindilo nomailikano nokukuwa pombada nomahodi kwaau ta dulu oku mu xupifa mefyo, nokwa udika omolwetilokalunga. 8 Nande Oye Omona okwe lilonga eduliko okouyehame ou e u humbata, 9 ndele eshi a ningwa a wana a pwa, okwa ninga omuwanifi wexupifo laalushe kwaaveshe ava tava dulika kuye, 10 ou Kalunga e mu tula a kale Omupristeli omukulunhu panghedi yaMelkisedek.
Ekemo molwaava ihava diinine
11 Apa otu na shihapu okutonga, ndele ope noudjuu oku shi fatulula, osheshi mwa fya ounye okuuda. 12 Osheshi nye mokutala efimbo eli leni mOukriste, ngeno omwa wana okuninga ovalongindjovo, otamu pumbwa vali mu longwe omahovelo otete eendjovo daKalunga, notamu pumbwa natango omashini, haendja da pama. 13 Osheshi keshe tuu ou ta nyamifwa nomashini, oye ina twama meendjovo douyuki, osheshi oye okahanana. 14 Ndelenee eendja da pama odaava va kula, ava tava dulu kokwiika okutongola ouwa nowii.