1 From Paul and Timothy, servants of Christ Jesus.
To all God's people who belong to Christ Jesus at Philippi and to all your bishops and deacons.
2 I pray that God our Father and the Lord Jesus Christ will be kind to you and will bless you with peace!
Paul's Prayer for the Church in Philippi
3 Every time I think of you, I thank my God. 4 And whenever I mention you in my prayers, it makes me happy. 5 This is because you have taken part with me in spreading the good news from the first day you heard about it. 6 God is the one who began this good work in you, and I am certain that he won't stop before it is complete on the day that Christ Jesus returns.
7 You have a special place in my heart. So it is only natural for me to feel the way I do. All of you have helped in the work God has given me, as I defend the good news and tell about it here in jail. 8 God himself knows how much I want to see you. He knows I care for you in the same way Christ Jesus does.
9 I pray that your love will keep on growing and you will fully know and understand 10 how to make the right choices. Then you will still be pure and innocent when Christ returns. And until that day, 11 Jesus Christ will keep you busy doing good deeds that bring glory and praise to God.
What Life Means to Paul
12 My dear friends, I want you to know that what has happened to me has helped to spread the good news. 13 The Roman guards and all the others know I am here in jail because I serve Christ. 14 Now most of the Lord's followers have become brave and are fearlessly telling the message.
15 Some are preaching about Christ because they are jealous and envious of us. Others are preaching because they want to help. 16 They love Christ and know I am here to defend the good news about him. 17 But the ones who are jealous of us are not sincere. They just want to cause trouble for me while I am in jail. 18 But that doesn't matter. All that matters is that people are telling about Christ, whether they are sincere or not. This is what makes me glad.
I will keep on being glad, 19 because I know that your prayers and the help that comes from the Spirit of Christ Jesus will keep me safe. 20 I honestly expect and hope I will never do anything to be ashamed of. Whether I live or die, I always want to be as brave as I am now and bring honor to Christ.
21 If I live, it will be for Christ, and if I die, I will gain even more. 22 I don't know what to choose. I could keep on living and doing something useful. 23 It is a hard choice to make. I want to die and be with Christ, because this would be much better. 24-25 But I know that all of you still need me. This is why I am sure I will stay on to help you grow and be happy in your faith. 26 Then, when I visit you again, you will have good reason to take great pride in Christ Jesus because of me.
27 Above all else, you must live in a way that brings honor to the good news about Christ. Then, whether I visit you or not, I will hear that all of you think alike. I will know that you are working together and are struggling side by side to get others to believe the good news.
28 Be brave when you face your enemies. Your courage will show them that they are going to be destroyed, and it will show you that you will be saved. God will make all of this happen, 29 and he has blessed you. Not only do you have faith in Christ, but you suffer for him. 30 You saw me suffer, and you still hear about my troubles. Now you must suffer in the same way.
1 Paulus naTimoteus, ovapiya vaKristus okovayapuki aveshe muKristus Jesus, ovo ve li muFilippi nokovafita nokovayakuliongalo. 2 Efilonghenda kunye nombili yaKalunga Tate yetu noyOmwene Jesus Kristus!
Paulus ta ilikanene Ovafilippi
3 Ohandi pandula Kalunga kange keshe tuu apa handi mu dimbulukwa, 4 ndele momailikano ange aeshe ohandi mu ilikanene alushe nehafo, onye amushe, 5 eshi mu nekwatafano lomevaengeli okefiku linya lotete fiyo opaife, 6 nohandi lineekele shili nokutya, ou a hovela oshilonga shiwa munye, Oye ote shi wanifa yo fiyo okefiku laKristus Jesus. 7 Naasho sha yuka yo, ndi kale noku mu diladila ngaha onye amushe, osheshi ondi mu kwete momutima wange, nofimbo ndi li meemango nomanga handi popile nohandi pameke evaengeli, onye ava mu noshitukulwa shonghenda pamwe naame. 8 Osheshi Kalunga Oye ondobwedi yange, nhumbi nde mu djuulukwa nohole yokomwenyo yaKristus Jesus.
9 Ndele eshi handi indile ohole yeni i hapupale alushe mokushiiva nomokukoneka akushe, 10 mu shiive okutongola oinima ei iwa unene, mu kale fiyo okefiku laKristus mwa koshoka, nye muha limbilike nande omunhu, 11 mwa yadifwa noiimati youyuki, oyo i li po molwaJesus Kristus okufimanekifa nokuhambelelifa Kalunga.
Omalyenge a tandavelifa evaengeli
12 Ndelenee ovamwatate, nda hala mu kale mu shi shii, eshi sha ningilwa nge, osha tandavelifa evaengeli, 13 fiyo sha shiivika ketanga alishe lovakwaita vomouhamba nokuvamwe aveshe nokutya, ame nda mangwa omolwaKristus. 14 Novamwatate vahapu vomOmwene mokulineekela omalyenge ange va tuwa ouladi u dule wonale okupopya eendjovo daKalunga vehe noumbada.
15 Nande vamwe hava udifa Kristus kondubo nokepatafano ndele vamwe kehalo liwa, 16 ava ohave shi ningi kohole, osheshi ve shi shii, ame nda tulwa po okupopila evaengeli, 17 ndele venya vamwe ohava udifa Kristus nokukonga osho shavo vene nomwenyo inau yela, nove shii tava wedele nge oluhodi momalyenge ange. 18 Ndelenee opo ope na shike? Kristus shimha ta udifwa keenghedi adishe, ngee pamoniko longaho ile moshili! Nondi li po handi shi nyakukilwa nohandi ke shi hafela komesho yo.
Kristus aeke na fimanekwe
19 Osheshi ndi shi shii, eshi otashi lundulukile nge exupifo omolwomailikano eni nokekwafo lOmhepo yaJesus Kristus, 20 ongaashi ndi neteelelo nelineekelo nokutya, ame itandi ka fifwa ohoni nande moshinima shimwe, ndelenee Kristus ta ka fimanekwa nouladi aushe paife naalushe omolutu lange nongeenge mokukalamwenyo ile mefyo. 21 Osheshi omwenyo wange oKristus, nokufya okwo elikolo. 22 Ndelenee ngeenge ndi nokukala ndi nomwenyo mombelela otaku etele oshilonga shange oiimati, ndele nghi shi shii shilipipo handi hoolola. 23 Hano handi fininikwa keembinga mbali, onda hala okudja po ndi ka kale puKristus, osheshi osho sha wapalela nge unene; 24 ndelenee okukala mombelela omolweni ku dule po shinya. 25 Ndele eshi nda shiiva eshi shili, ondi shi shii yo kutya handi ka kala nomwenyo nohandi kala punye amushe, mu kulifwe, nye mu hafifwe meitavelo, 26 opo elitango leni omolwange muKristus Jesus tali kala lihapu unene mokuuya kwange kunye vali.
Kaleni omukoo umwe
27 Kaleni ashike nokweenda nokuwapalela evaengeli laKristus, opo ngeenge nde uya ko, ndi mu mone ile ngee ndi li kokule, ndi mu ude, mu li momhepo imwe, nye mu li omukoo umwe mokukondjela eitavelo levaengeli pamwe naame, 28 ndele nye muha mbadapalifwe kovanandubo nande moshinima shimwe. Eshi osho edidiliko lekano kuvo, ndelenee kunye olexupifo, edidiliko la dja kuKalunga. 29 Osheshi onye omwa pewa hakwiitavela akuke Kristus, ndelenee oku mu hepekelwa yo, 30 nye mu nolwoodi tuu olo mwe li mona ndele hamu udu paife ndi li kwete.