The Death of John the Baptist
(Mark 6.14-29Luke 9.7-9)1 About this time Herod the ruler heard the news about Jesus 2 and told his officials, “This is John the Baptist! He has come back from death, and that's why he has the power to work these miracles.”
3-4 Herod had earlier arrested John and had him chained and put in prison. He did this because John had told him, “It isn't right for you to take Herodias, the wife of your brother Philip.” 5 Herod wanted to kill John. But the people thought John was a prophet, and Herod was afraid of what they might do.
6 When Herod's birthday came, the daughter of Herodias danced for the guests. She pleased Herod 7 so much he swore to give her whatever she wanted. 8 But the girl's mother told her to say, “Here on a serving plate I want the head of John the Baptist!”
9 Herod was sorry for what he had said. But he did not want to break the promise he had made in front of his guests. So he ordered a guard 10 to go to the prison and cut off John's head. 11 It was taken on a serving plate to the girl, and she gave it to her mother. 12 John's followers took his body and buried it. Then they told Jesus what had happened.
Jesus Feeds Five Thousand
(Mark 6.30-44Luke 9.10-17John 6.1-14)13 After Jesus heard about John, he crossed Lake Galilee to go to some place where he could be alone. But the crowds found out and followed him on foot from the towns. 14 When Jesus got out of the boat, he saw the large crowd. He felt sorry for them and healed everyone who was sick.
15 That evening the disciples came to Jesus and said, “This place is like a desert, and it's already late. Let the crowds leave, so they can go to the villages and buy some food.”
16 Jesus replied, “They don't have to leave. Why don't you give them something to eat?”
17 But they said, “We have only five small loaves of bread and two fish.” 18 Jesus asked his disciples to bring the food to him, 19 and he told the crowd to sit down on the grass. Jesus took the five loaves and the two fish. He looked up toward heaven and blessed the food. Then he broke the bread and handed it to his disciples, and they gave it to the people.
20 After everyone had eaten all they wanted, Jesus' disciples picked up twelve large baskets of leftovers.
21 There were about 5,000 men who ate, not counting the women and children.
Jesus Walks on the Water
(Mark 6.45-52John 6.15-21)22 At once, Jesus made his disciples get into a boat and start back across the lake. But he stayed until he had sent the crowds away. 23 Then he went up on a mountain where he could be alone and pray. Later in the evening, he was still there.
24 By this time the boat was a long way from the shore. It was going against the wind and was being tossed around by the waves. 25 A little while before morning, Jesus came walking on the water toward his disciples. 26 When they saw him, they thought he was a ghost. They were terrified and started screaming.
27 At once, Jesus said to them, “Don't worry! I am Jesus. Don't be afraid.”
28 Peter replied, “Lord, if it really is you, tell me to come to you on the water.”
29 “Come on!” Jesus said. Peter then got out of the boat and started walking on the water toward him.
30 But when Peter saw how strong the wind was, he was afraid and started sinking. “Save me, Lord!” he shouted.
31 At once, Jesus reached out his hand. He helped Peter up and said, “You surely don't have much faith. Why do you doubt?”
32 When Jesus and Peter got into the boat, the wind died down. 33 The men in the boat worshiped Jesus and said, “You really are the Son of God!”
Jesus Heals Sick People in Gennesaret
(Mark 6.53-56)34 Jesus and his disciples crossed the lake and came to shore near the town of Gennesaret. 35 The people found out he was there, and they sent word to everyone who lived in this part of the country. So they brought all the sick people to Jesus. 36 They begged him just to let them touch his clothes, and everyone who did was healed.
Johannes Omushashi ta dipawa
(Mark. 6:14-29Luk. 9:7-9)1 Ndele opo nee pomafiku enya omupangeli woshitine shoshilongo Herodes okwa uda etumbalo laJesus. 2 Ndele okwa tya kovapiya vaye: “Oye Johannes Omushashi, a nyumuka koufi, onghee eenghono odo otadi longo muye.” 3 Osheshi Herodes okwa kwatifa Johannes ndele okwe mu manga, ndele okwe mu idilila modolongo omolwaHerodias, omukainhu waFilippus, ondenge yaye. 4 Osheshi Johannes okwe mu tile: “Oshidila, ito dulu okukala naye.” 5 Ndele Herodes okwa hala oku mu dipaa, ndele okwa tila ovanhu, osheshi ovo ve mu tala oye omuxunganeki. 6 Ndelenee oshivilo shefiku lokudalwa kwaHerodes eshi sha dana, omona okakadona kaHerodias oka tutula oudano moipafi yavo, ndele oo owa hafifa Herodes; 7 onghee okwe mu udanekela neano e mu pe keshe eshi a hala. 8 Ndele ye okwa tya ngaashi a hekelwa kuina: “Pe nge omutwe waJohannes Omushashi moshiyaxa eshi.” 9 Ndele Ohamba ya nyika oluhodi, ndele omolweano nomolwovaenda ya lombwela, ke u pewe. 10 Ndele oya tuma okutetifa ko omutwe waJohannes modolongo. 11 Ndele omutwe waye wa etwa moshiyaxa nokakadona ke u pewa, ndele ke u twalela ina. 12 Ndele ovalongwa vaye ve uya, ndele va kufa po oshimhu shaye, ndele tave shi pake; ovo va ya ndele tave shi hepaululile Jesus.
Jesus ta pakele po ovalumenhu omayovi atano
(Joh. 6:1-14)13 Ndele Jesus eshi e shi uda, okwa dja po ta ende mowato, okwa ya koima kwe likalela. Neengudu eshi de shi uda ode mu shikulila ko kolupadi, da dja koilando. 14 Ndele Jesus eshi e uya komunghulo, okwa mona ko ongudu inene yovanhu, ndele okwa li e va kenukila, ndele okwa velula ovanaudu vavo.
15 Ndele onguloshi eshi ye uya, ovalongwa vaye ve uya kuye ndele tava ti: “Poima apa omombuwa yongaho, netango la toka, lekela ovanhu, va ye komikunda ve ke lilandele oikulya.” 16 Ndelenee Jesus okwa tya kuvo: “Ahowe, itava pumbwa okuya; va peni oikulya.” 17 Ndelenee vo tava ti kuye: “Fye otu nomingome nhano adike neeshi mbali.” 18 Ndele Ye ta ti: “Di eteni oku kwaame.” 19 Ndele okwa lombwela eengudu dovanhu di kale omutumba komwiidi, ndele okwa kufa ko omingome edi nhano neeshi mbali, okwa lyaamena keulu, e di nangeka noupuna, ndele te di pambula, okwa pa ovalongwa vaye omingome, novalongwa ve di tukulila ovanhu. 20 Ndele aveshe ova lya, ndele va kuta. Opo nee va toola oundjaumukile vomingome, oimbale omulongo naivali ya yada. 21 Ndele ava va lya, ovo va li ovalumenhu omayovi atano, ovakainhu nounona inava valwa.
Jesus ta ende kombada yefuta
(Mark. 6:45-52Joh. 6:15-21)22 Ndele Ye okwa ulumika ovalongwa vaye va ka londe mowato, ve ke mu tetekele komunghulo walanghele kwinya, fimbo Ye ta lekele eengudu dovanhu. 23 Ndele eshi a lekela eengudu dovanhu, okwa ka londa komhunda e likalela a ilikane. Hano eshi kwa ninga onguloshi okwa li ko Oye aeke. 24 Ndele owato ya hangika kokule nomunghulo, ndele ya monifwa oixuna komakufikufi, osheshi omhepo ye va dja komesho. 25 Ndelenee openangelo etine loufiku Jesus okwe uya kuvo ta ende kombada yomeva efuta. 26 Ndele ovalongwa eshi ve mu mona ta ende kombada yomeva efuta, ova haluka ndele tava ti: “Oshilulu osho!” ndele va kuwa pombada molwoumbada. 27 Ndelenee Jesus e va popifa diva, ta ti: “Kaleni nomwenyo muwa, Aame ou, inamu tila.”
28 Ndele Petrus okwe mu nyamukula ndele ta ti: “Omwene, ngeenge oove, lombwele nge ndi uye kwoove handi ende kombada yomeva.” 29 Ndele Oye ta ti: “Ila!” Ndele Petrus okwa dja mo mowato nokwa enda kombada yomeva e uye kuJesus. 30 Ndelenee eshi a mona omhepo inene, okwa tila, naashi a hovela okuningina mo, okwa ingida ta ti: “Omwene, xupife nge!” 31 Ndele Jesus okwa nana diva eke laye okwe mu kwata ndele ta ti kuye: “Omuneitavelo linini ove, oshike wa limbililwa?” 32 Hano vo eshi va ya mowato, omhepo ya lota, 33 ove linyongamena kuye ndele tava ti: “Oove shili Omona waKalunga.”
Jesus ta velula ovanaudu
(Mark. 6:53-56)34 Ndele vo eshi va yauka ova fika komukunda waGenesaret. 35 Ndele ovalumenhu vokomukunda winya eshi ve mu koneka, ova tuma momukunda aushe, nova eta kuye ovanaudu aveshe. 36 Ndele ove mu indila va shiive okukuma nande okonyemba yoshikutu shaye; naaveshe ava ve i kuma, ova veluka.