1 On that day, Leviathan,
the sea monster,
will squirm and try to escape,
but the Lord will kill him
with a cruel, sharp sword.
Protection and Forgiveness
The Lord said:
2 At that time you must sing
about a fruitful vineyard.
3 I, the Lord, will protect it
and always keep it watered.
I will guard it day and night
to keep it from harm.
4 I am no longer angry.
But if it produces thorns,
I will go to war against it
and burn it to the ground.
5 Yet if the vineyard depends
on me for protection,
it will become my friend
and be at peace with me.
6 Someday Israel will take root
like a vine.
It will blossom and bear fruit
that covers the earth.
7 I, the Lord, didn't punish and kill
the people of Israel
as fiercely as I punished
and killed their enemies.
8 I carefully measured out
Israel's punishment
and sent the scorching heat
to chase them far away.
9 There's only one way
that Israel's sin and guilt
can be completely forgiven:
They must crush the stones
of every pagan altar
and place of worship.
The Lord Will Bring His People Together
10 Fortress cities are left
like a desert
where no one lives.
Cattle walk through the ruins,
stripping the trees bare.
11 When broken branches
fall to the ground,
women pick them up
to feed the fire.
But these people are so stupid
that the God who created them
will show them no mercy.
12 The time is coming when the Lord will shake the land between the Euphrates River and the border of Egypt, and one by one he will bring all of his people together. 13 A loud trumpet will be heard. Then the people of Israel who were dragged away to Assyria and Egypt will return to worship the Lord on his holy mountain in Jerusalem.
Oilongo tai tokolwa Israel tashi ongelwa medu lasho
1 Mefiku tuu olo Omwene ota ka tokola, ndele ta tu neongamukonda laye la pama nolinene nolidjuu, Leviatan, eyoka li nonhapo, naLeviatan, eyoka hali ngolyauka, nongadu yomefuta ote i dipaa po.
2 Mefiku tuu olo otapa tiwa: Ope na oshikokola shomiviinyu, shomaviinyu mawa, shi imbeni! 3 Aame Omwene, omunangeli washo: “Ohandi shi tekele omafimbo aeshe; ohandi ke shi amena oufiku nomutenya, opo shiha mone nande oshiponga. 4 Mwaame kamu na ehandu. Ngeno ndi mone omakiya neeshosholo, onda hala oku i shingila oita noku shi xwika po ashishe mumwe, 5 okuninga tava kongo eameno lange, ndele tava popi nombili naame, heeno, ombili naame.” 6 Momafiku okomesho Jakob ota ka twama, Israel ota ka temuna eenhemo, ndele ta tutuma nota yadifa ounyuni aushe noiimati.
7 Omwene okwe mu denga mbela, ngaashi ovahepeki vaye va dengwa, ile okwe mu dipaa ngaashi ovadipai vaye va dipawa po? 8 Moku mu ta po nomoku mu kandula po, Ove we mu handukila. Oye okwe mu komba po noshikungulu shaye sheenghono mefiku lomhepo yokoushilo. 9 Opo nee mwaai aishe oilonga ii yaJakob tai dimwa po, nomo otamu kala oiimati yedimo lomatimba aye, omamanya omayambelo aeshe, ngeenge taa nyanyaulwa, ngaashi omamanya okalka taa nyanyaulwa; pu ha kale vali omalupwelele aAsera neengudi detango.
10 Osheshi oshilando sha kala sha pama, osho osha fiwa po, sha fa oshuumbo sha efiwa, sha fa eputu; outana otava wandjele ko, oko tava ombo, ndele tava li oitutumine yasho. 11 Oitai ngeenge ya kukuta otai tyavwa, ovakainhu otave uya ndele tava shakala omundilo; shaashi ovanhu ava vehe na omayele, onghee Omushiti wavo ite va file onghenda, naau e va ma, ite va etele olukeno. 12 Ndele mefiku tuu olo, Omwene ota ka shopola oiimati okudja komulonga waEufrat fiyo okokamulonga kaEgipiti; akutu nye Ovaisraeli, otamu ka toolwa umwe naumwe.
13 Ndele mefiku tuu olo enghuma linene otali ka shikwa, naaveshe ovo va kanena medu laAsiria naava va twalelwe kuEgipiti, otava alukile keumbo lavo, ndele tave ke linyongamena Omwene komhunda iyapuki muJerusalem.