A Song of Victory
1 The time is coming when the people of Judah will sing this song:
“Our city is protected.
The Lord is our fortress,
and he gives us victory.
2 Open the city gates
for a law-abiding nation
that is faithful to God.
3 The Lord gives perfect peace
to those whose faith is firm.
4 So always trust the Lord
because he is forever
our mighty rock.
5 God has put down our enemies
in their mountain city
and rubbed it in the dirt.
6 Now the poor and abused
trample all over that city.”
The Lord Can Be Trusted
7 Our Lord, you always do right,
and you make the path smooth
for those who obey you.
8 You are the one we trust
to bring about justice;
above all else we want
your name to be honored.
9 Throughout the night,
my heart searches for you,
because your decisions
show everyone on this earth
how to live right.
10 Even when the wicked
are treated with mercy
in this land of justice,
they do wrong and are blind
to your glory, our Lord.
11 Your hand is raised and ready
to punish them,
but they don't see it.
Put them to shame!
Show how much you care for us
and throw them into the fire
intended for your enemies.
12 You will give us peace, Lord,
because everything we have done
was by your power.
13 Others have ruled over us
besides you, our Lord God,
but we obey only you.
14 Those enemies are now dead
and can never live again.
You have punished them—
they are destroyed,
completely forgotten.
15 Our nation has grown
because of you, our Lord.
We have more land than before,
and you are honored.
The Lord Gives Life to the Dead
16 When you punished our people,
they turned and prayed
to you, our Lord.
17 Because of what you did to us,
we suffered like a woman
about to give birth.
18 But instead of having a child,
our terrible pain
produced only wind.
We have won no victories,
and we have no descendants
to take over the earth.
19 Your people will rise to life!
Tell them to leave their graves
and celebrate with shouts.
You refresh the earth
like morning dew;
you give life to the dead.
20 Go inside and lock the doors,
my people.
Hide there for a little while,
until the Lord
is no longer angry.
The Earth and the Sea Will Be Punished
21 The Lord will come out
to punish everyone on earth
for their sins.
And when he does,
those who did violent crimes
will be known and punished.
Eimbilo lefindano laJuda
1 Mefiku tuu olo medu laJuda otamu imbwa eimbilo eli: “Fye otu na oshilando sha pama, exupifo ote li ningi ngaashi omakuma noluumbo nomamanya. 2 Yeululeni oivelo, oshiwana shiyuki opo shi shiive okuya mo, eshi sha kala oshidiinini. 3 Ou e neendunge da pama mwoove, Ove to mu diinine mombili, heeno, ombili, osheshi okwe ku lineekela. 4 Lineekeleni Omwene alushe, osheshi Omwene Kalunga Oye emanya laalushe. 5 Osheshi Ye okwa xutula poshi oonakukala pombada, noshilando she litumba pombada, Ye e shi finda poshi noye eshi ngumauna poshi fiyo mondwi. 6 Omhadi otai shi lyataula, eemhadi deehepele nomanha ovaxupi. 7 Elila lomuyuki ola yuka, elila lomuyuki, Ove to li yelakanifa. 8 Heeno, otwe ku teelela yo mondjila yomatokolo oye. Akutu Omwene, omwenyo wetu tau djuulukwa edina loye noku li dimbulukwa. 9 Omwenyo wange ohau ku djuulukwa oufiku, heeno, nomhepo yange meni lange otai ku kongo, osheshi omatokolo oye, ngeenge taa hange edu, ovakwaunyuni otave lilongo ouyuki. 10 Ou ehe na Kalunga nande na filwe onghenda, ite lilongo okushiiva ouyuki, medu louyuki oha kolokosha, ndele iha mono oshinge shOmwene.”
11 Omwene, eke loye ola yeluka, vo kave li wete. Ndelenee ouladi woye molwoshiwana nave ke u mone nokufifwa ohoni, nomundilo wa xwamena ovatondi voye nau ke va lafe po yo. 12 Omwene, Ove to tu pe ombili, osheshi oilonga yetu aishe yo Ove we i longa. 13 Omwene, Kalunga ketu, ope na oovene vamwe ve tu pangela, haave, ndelenee Oove auke hatu fimaneke, heeno, edina loye. 14 Ovo ova fya, itava ningi ovanamwenyo, ovo nomididimbe itava nyumuka. Ove we va handukila, we va hanauna po, ndele wa dima po edimbuluko lavo. 15 Akutu Omwene, Ove wa hapupalifa oshiwana, oshiwana we shi hapupalifa, ndele wa holola oshinge shoye, ndele wa tandavelifa eengaba doshilongo. 16 Omwene moudjuu otave ku kongo, omailikano avo ove a tilashi, outekuhandu woye eshi we va hanga. 17 Ngaashi edalo lomufimba la fika, ta fetwa, ndele ta ulu kokuyehama kwaye, osho fye tu li koshipala shoye, akutu Omwene. 18 Otwa li ovafimba, twa fetwa, ndele otwa fa twa dala omhepo; oshilongo inatu shi xupifa, oonakukala kombada yedu inava dalwa. 19 Ovafi voye otava ka ninga ovanamwenyo, oimhu yange otai ka nyumuka. Dudulukeni, nye mu nyakukwe, onye amushe ava mwa nangala mondwi, osheshi omume yoye oyo omume youyelele, nedu otali ka eta mo ovafi. 20 Hano oove, oshiwana shange, liidilila monduda yoye, u ka hondame okafimbo kanini, fimbo oupyuhandu tau pitilile po. 21 Osheshi tala, Omwene ta ka fikama a dje monhele yaye nonghone, a ka pule oilonga ii yoonakukala kombada yedu, nedu eli la pona ohonde otali i holola, ndele itali tuvike vali oonakudipawa valo.