Hezekiah Gets Sick and Almost Dies
(2 Chronicles 32.24-26Isaiah 38.1-8Isaiah 21Isaiah 22)1 About this time, Hezekiah got sick and was almost dead. Isaiah the prophet went in and told him, “The Lord says you won't ever get well. You are going to die, so you had better start doing what needs to be done.”
2 Hezekiah turned toward the wall and prayed, 3 “Don't forget that I have been faithful to you, Lord. I have obeyed you with all my heart, and I do whatever you say is right.” After this, he cried bitterly.
4 Before Isaiah got to the middle court of the palace, 5 the Lord sent him back to Hezekiah with this message:
Hezekiah, you are the ruler of my people, and I am the Lord God, who was worshiped by your ancestor David. I heard you pray, and I saw you cry. I will heal you, so that three days from now you will be able to worship in my temple. 6 I will let you live 15 years more, while I protect you and your city from the king of Assyria. I will defend this city as an honor to me and to my servant David.
7 Then Isaiah said to the king's servants, “Bring some mashed figs and place them on the king's open sore. He will then get well.”
8 Hezekiah asked Isaiah, “Can you prove that the Lord will heal me, so that I can worship in his temple in three days?”
9 Isaiah replied, “The Lord will prove to you that he will keep his promise. Will the shadow made by the setting sun on the stairway go forward ten steps or back ten steps?”
10 “It's normal for the sun to go forward,” Hezekiah answered. “But how can it go back?”
11 Isaiah prayed, and the Lord made the shadow go back ten steps on the stairway built for King Ahaz.
The Lord Is Still with Hezekiah
(Isaiah 39.1-8)12 Merodach Baladan, the son of Baladan, was now king of Babylonia. And when he learned that Hezekiah had been sick, he sent messengers with letters and a gift for him. 13 Hezekiah welcomed the messengers and showed them all the silver, the gold, the spices, and the fine oils that were in his storehouse. He even showed them where he kept his weapons. Nothing in his palace or in his entire kingdom was kept hidden from them.
14 Isaiah asked Hezekiah, “Where did these men come from? What did they want?”
“They came all the way from Babylonia,” Hezekiah answered.
15 “What did you show them?” Isaiah asked.
Hezekiah answered, “I showed them everything in my kingdom.”
16 Then Isaiah told Hezekiah:
I have a message for you from the Lord. 17 One day everything you and your ancestors have stored up will be taken to Babylonia. The Lord has promised that nothing will be left. 18 Some of your own sons will be taken to Babylonia, where they will be disgraced and made to serve in the king's palace.
19 Hezekiah thought, “At least our nation will be at peace for a while.” So he told Isaiah, “The message you brought me from the Lord is good.”
Hezekiah Dies
(2 Chronicles 32.322 33)20 Everything else Hezekiah did while he was king, including his brave deeds and how he made the upper pool and tunnel bring water into Jerusalem, is written in The History of the Kings of Judah. 21 Hezekiah died, and his son Manasseh became king.
Oudu waHiskia neveluko laye
1 Pomafiku enya Hiskia okwa hangika koudu mudjuu wokufya. Nomuxunganeki Jesaja yaAmos, e uya kuye ndele te mu lombwele, ta ti: “Omwene ta ti: Lilongekida eumbo loye, osheshi oto ka fya, ndee ito kala nomwenyo.” 2 Opo nee Hiskia a pungululila oshipala shaye kekuma, ndele ta indile, ta ti: 3 “Akutu Omwene, dimbulukwa nhumbi nda kala nokweenda koshipala shoye moudiinini nomutima aushe, ndele nda ninga osho sha wapalela omesho oye.” Ndele Hiskia okwa lila unene. 4 Ndele Jesaja fimbo ina dja mo natango mehale lopokati, ondjovo yOmwene ye uya kuye ndele tai ti: 5 “Piluka, u lombwele Hiskia, ohamba yoshiwana shange: ‘Omwene Kalunga kaxo David, ta ti ngaha: Ame nda uda eindilo loye. Ame nda mona omahodi oye. Tala, Ame ohandi ke ku velula. Mefiku etitatu ove oto ka ya mongulu yOmwene. 6 Ndele Ame ohandi ka wedela ko komido doye omido omulongo nanhano, ndele Ame ohandi ka xupifa ove noshilando eshi momake ohamba yaAsiria, ndele handi ka amena yo oshilando eshi omolwange nomolwomupiya wange David.’ ” 7 Jesaja ta ti vali: “Eteni oshikamena sheengwiyu.” Ndele ve ke shi tala. Ve shi nateka poshidinda, ndele ye okwa veluka. 8 Hiskia okwa pula Jesaja: “Edidiliko lilipipo tali holola, Omwene ta ka velula nge, ndele ame ndi ye mefiku etitatu kongulu yOmwene?” 9 Ndele Jesaja okwa nyamukula: “Edidiliko lOmwene kwoove, Omwene opo a wanife ondjovo yaye, oyo e i tonga, oleli: Omudile otau ka ehena komesho eenghatu omulongo ile okushuna monima eenghatu omulongo?” 10 Opo nee Hiskia ta ti: “Omudile tau ehene komesho noupu eenghatu omulongo, ndelenee omudile nau shune monima eenghatu omulongo.” 11 Nomuxunganeki Jesaja okwa ifana Omwene ndele Ye okwa shunifa omudile monima eenghatu omulongo odo omudile wa enda nokuli moshiulikifotundi shaAhas.
Hiskia ta ulikile ovatumwa vokuBabilon oinima yaye aishe Okufya kwaHiskia
12 Pefimbo linya Merodak-Baladan yaBaladan, ohamba yaBabilon, ya tuma onhumwafo nomulongelo kuHiskia. Osheshi ya uda ye okwa li ta vele. 13 Ndele Hiskia okwe va uda nokwe va ulikila ongulu yaye aishe yemona, oshisiliveli noshingoldo noinima yedimba liwa nomaadi e nondilo nongulu yaye yoiti naaishe ya li meengulu daye domamona. Inapa kala nande sha mongulu yaye nomoshilongo ashishe, Hiskia ine va ulikila. 14 Opo nee omuxunganeki Jesaja e uya kohamba Hiskia ndele ta ti kuyo: “Ovalumenhu ava va popya shike, ndele va dile peni, eshi ve uya kwoove?” Ndele Hiskia okwa nyamukula: “Va dile moshilongo shokokule, muBabilon!” 15 Ndele ye ta ti: “Ova mona shike mongulu yoye?” Ndele Hiskia ta nyamukula: “Va mona aishe oyo i li mongulu yange. Meengulu dange domamona inamu kala sha, vo inave shi ulikilwa kwaame.” 16 Ndele Jesaja ta ti kuHiskia: “Uda ondjovo yOmwene: 17 Tala, omafiku tae uya, opo nee aishe oyo i li mongulu yoye naayo ooxo ve i ongela fiyo onena eli, tai ka twalwa kuBabilon. Itapa ka xupa nande sha, Omwene osho ta ti. 18 Ndele venya tava ka kufa ovana vomovana ovamati voye ovo to ka dala, ndele tava ka ninga ovapiya vomeumbo lohamba yaBabilon.” 19 Opo nee Hiskia ta ti kuJesaja: “Ondjovo yOmwene we i popya, oya yuka.” Ota ti vali: “Oyo iwa, osheshi ombili nokukala kuwa, taku ka kala pomafiku ange.”
20 Noinima imwe tai hepaulula Hiskia noilonga aishe yaye yeenghono, nanhumbi a ninga etale nomukangha womeva nokwa eta ngaha omeva moshilando, inai shangelwa mbela membo lomafimbo eehamba daJuda? 21 Ndele Hiskia okwa ka nangala pooxe, nomona waye Manasse okwa ninga ohamba ponhele yaye.