Passover Is Celebrated
(2 Kings 23.21-23)1 Josiah commanded that Passover be celebrated in Jerusalem to honor the Lord. So, on the fourteenth day of the first month, the lambs were killed for the Passover celebration.
2 On that day, Josiah made sure the priests knew what duties they were to do in the temple. 3 He called together the Levites who served the Lord and who taught the people his laws, and he said:
No longer will you have to carry the sacred chest from place to place. It will stay in the temple built by King Solomon son of David, where you will serve the Lord and his people Israel. 4 Get ready to do the work that David and Solomon assigned to you, according to your clans. 5 Divide yourselves into groups, then arrange yourselves throughout the temple so that each family of worshipers will be able to get help from one of you. 6 When the people bring you their Passover lamb, you must kill it and prepare it to be sacrificed to the Lord. Make sure the people celebrate according to the instructions that the Lord gave Moses, and don't do anything to make yourselves unclean and unacceptable.
7 Josiah donated 30,000 sheep and goats, and 3,000 bulls from his own flocks and herds for the people to offer as sacrifices. 8 Josiah's officials also voluntarily gave some of their animals to the people, the priests, and the Levites as sacrifices. Hilkiah, Zechariah, and Jehiel, who were the officials in charge of the temple, gave the priests 2,600 sheep and lambs and 300 bulls to sacrifice during the Passover celebration. 9 Conaniah, his two brothers Shemaiah and Nethanel, as well as Hashabiah, Jeiel, and Jozabad were leaders of the Levites, and they gave the other Levites 5,000 sheep and goats, and 500 bulls to offer as sacrifices.
10 When everything was ready to celebrate Passover, the priests and the Levites stood where Josiah had told them. 11 Then the Levites killed and skinned the Passover lambs, and they handed some of the blood to the priests, who splattered it on the altar. 12 The Levites set aside the parts of the animal that the worshipers needed for their sacrifices to please the Lord, just as the Law of Moses required. They also did the same thing with the bulls. 13 They sacrificed the Passover animals on the altar and boiled the meat for the other offerings in pots, kettles, and pans. Then they quickly handed the meat to the people so they could eat it.
14 All day long, the priests were busy offering sacrifices and burning the animals' fat on the altar. And when everyone had finished, the Levites prepared Passover animals for themselves and for the priests.
15 During the celebration some of the Levites prepared Passover animals for the musicians and the guards, so that the Levite musicians would not have to leave their places, which had been assigned to them according to the instructions of David, Asaph, Heman, and Jeduthun the king's prophet. Even the guards at the temple gates did not have to leave their posts.
16 So on that day, Passover was celebrated to honor the Lord, and sacrifices were offered on the altar to him, just as Josiah had commanded. 17 The worshipers then celebrated the Festival of Thin Bread for the next seven days.
18 People from Jerusalem and from towns all over Judah and Israel were there. Passover had not been observed like this since the days of Samuel the prophet. In fact, this was the greatest Passover celebration in Israel's history! 19 All these things happened in the eighteenth year of Josiah's rule in Judah.
Josiah Dies in Battle
(2 Kings 23.28-30)20 Some time later, King Neco of Egypt led his army to the city of Carchemish on the Euphrates River. And Josiah led his troops north to meet the Egyptians in battle.
21 Neco sent the following message to Josiah:
I'm not attacking you, king of Judah! We're not even at war. But God has told me to quickly attack my enemy. God is on my side, so if you try to stop me, he will punish you.
22 But Josiah ignored Neco's warning, even though it came from God! Instead, he disguised himself and marched into battle against Neco in the valley near Megiddo.
23 During the battle an Egyptian soldier shot Josiah with an arrow. Josiah told his servants, “Get me out of here! I've been hit.” 24 They carried Josiah out of his chariot, then put him in the other chariot he had there and took him back to Jerusalem, where he soon died. He was buried beside his ancestors, and everyone in Judah and Jerusalem mourned his death.
25 Jeremiah the prophet wrote a funeral song in honor of Josiah. And since then, anyone in Judah who mourns the death of Josiah sings that song. It is included in the collection of funeral songs.
26 Everything else Josiah did while he was king, including how he faithfully obeyed the Lord, 27 is written in The History of the Kings of Israel and Judah.
Oshivilo shaPaasa pefimbo laJosia
1 Konima yoinima ei Josia okwa dana muJerusalem oshivilo shaPaasa okufimanekifa Omwene. Ndele va dipaa odi yaPaasa mefiku etimulongo netine mohani yotete. 2 Nokwa tula ovapristeli moilonga yavo ndele te va nyatipaleke okulonga mongulu yOmwene. 3 Nokwa lombwela Ovalevi ava va longa Ovaisraeli aveshe ndele ovo va li ve liyapulila Omwene: “Tuleni oshikefa shiyapuki mongulu oyo Salomo yaDavid, ohamba yaIsrael, e i tunga. Itamu pumbwa vali oku shi humbata komapepe. Longeleni paife Omwene Kalunga keni novanhu vaye Ovaisraeli. 4 Ndele kaleni mwe lilongekida pamapata eni paengudu deni ngaashi David, ohamba yaIsrael, ya pangela omhangela nopalombwelo lomona waye Salomo: 5 indeni mo mu kale ofika motembeli paengudu domapata ovamwaxo, ovakweni, nokutya opamalufo omatanga omapata Ovalevi. 6 Ndele dipaeni odi yaPaasa mu liyapule, ndele i longekidileni oovakweni mu longe pandjovo yOmwene, e i lombwela Moses.”
7 Ndele Josia okwa yandja kovanhu vomoshiwana oimuna: oudjona veedi noukombwena, aveshe ovo omayambo aPaasa, kwaaveshe ava va li po, ve fike pomayovi omilongo nhatu, neengobe deemhedi omayovi atatu. Odo adishe oda li dohamba. 8 Nomalenga yo a yandja kovanhu, kovapristeli nokOvalevi. Hilkia naSakaria naJehiel, ovakulunhu vongulu yaKalunga, ova yandja kovapristeli omayambo aPaasa eedi omayovi avali nomafele ahamano neengobe deemhedi omafele atatu. 9 Ndele Konanja novamwaina Shemaia naNetanel naHasabja naJeiel naJosabad, ovakulunhu vOvalevi va yandja omayambo aPaasa eedi omayovi atano, neengobe deemhedi omafele atano.
10 Elongelokalunga ola ningwa ngaha: ovapristeli va kala ofika ponhele yavo, nOvalevi paengudu davo palombwelo lohamba. 11 Opo nee va dipaa odi yaPaasa, novapristeli va tambula ohonde momake Ovalevi ndele ve i tilashi. Ndelenee Ovalevi va yuva 12 ndele va tukula mo osho shokexwikiloyambo, ve shi yandje kovanhu vomoshiwana pamaumbo avo, ve shi yambele Omwene, ngaashi pa shangwa membo laMoses. Nosho yo va ninga neengobe. 13 Ndele va yofa odi yaPaasa komundilo pamapukululo, ndelenee eeshali diyapuki ve di teleka meembiya nomoiyuma nomomatiti, ndele ve di twaalela diva kovanhu aveshe. 14 Konima ve i lilongekidila yo nove i longekidila ovapristeli, osheshi ovapristeli, oludalo laAron, va li moilonga fiyo oufiku okuyamba exwikiloyambo nomakaadi. Onghee hano Ovalevi ve i lilongekidila ndele va longekidila yo ovapristeli, oludalo laAron. 15 Novaimbi, vomoludalo laAsaf, va li ponhele yavo palombwelo laDavid nolaAsaf nolaHeman nolaJedutun, omumonikokule wohamba, nosho yo ovanangeli vopoivelo poshivelo keshe. Vo inava pumbwa okudja po nokweefa oshilonga shavo, osheshi Ovalevi vakwao ve i va longekidila.
16 Osho ngaha hano elongelokalunga alishe la ningwa mefiku tuu olo, noshivilo shaPaasa nokuyamba omaxwikiloyambo koaltari yOmwene pashipango shohamba Josia. 17 Novana vaIsrael ovo va li po, va dana Opaasa pefimbo olo, nosho yo oshivilo shomingome dihe nonhafi, omafiku aheyali. 18 Opaasa ya fa oyo inai danwa muIsrael okudja komafiku omuxunganeki Samuel, osheshi ohamba nande imwe yOvaisraeli inai dana Opaasa ya tya ngaha ngaashi oyo ya danwa kuJosia novapristeli nOvalevi nOvajuda aveshe nOvaisraeli ovo va li po noonakukala muJerusalem. 19 Opaasa ei oya dana momudo omutimulongo nomutihetatu wepangelo laJosia.
Josia ta file moita
20 Konima yoinima aishe oyo, Josia eshi a yapula otembeli, Neko, ohamba yaEgipiti, ya fikama a ka lwife puKarkemis puEufrat, ndele Josia okwa fikama e ke mu shakeneke. 21 Opo nee ye ta tumu kuye ovatumwa, va tye kuye: “Ondi na shike naave, ohamba yaJuda? Nena itandi uya kwoove, ndelenee okepata olo tali lwifa nge alushe. Ndele Kalunga okwa tya ndi nokweendelela. Ino kondjifa Kalunga ou e li pamwe naame, opo Ye ehe ku nyone po.” 22 Ndelenee Josia ina kanduka po puye, ndelenee okwe lidimbika a lwe naye. Ina pwilikina eendjovo daNeko, da dja mokanya kaKalunga. Nokwa ya mepumbu laMegido e ke mu lwife. 23 Novaumbi va yasha Josia. Opo nee ohamba tai ti kovapiya vayo: “Tumbe i nge po, ame nda yashwa nai.” 24 Ovapiya vaye ve mu kufa mo metemba loita ndele ve mu nangeka metemba laye limwe, ndele ve mu twala kuJerusalem. Nokwa fya nokwa pakwa meembila dooxe, fimbo Ovajuda aveshe noonakukalamo muJerusalem va lila Josia. 25 Ndele Jeremia okwa tota eimbilokemo omolwaJosia. Novaimbi aveshe ovalumenhu novakainhu hava imbi Josia momaimbilokemo avo fiyo onena eli, ndele ve shi ninga onghedimhango muIsrael. Ndele tala, osho osha shangelwa mOmaimbilokemo.
26 Noinima imwe tai hepaulula Josia noilonga yaye iyuki pakushangwa momhango yOmwene, 27 inya yotete naayo yaxuuninwa, tala, oya shangwa membo leehamba daIsrael nodaJuda.