Jesus ta makelwa
(Mat. 4:1-11Mrk. 1:12-13)1 Jesus okwa zi kuJordan u udha Ombepo Ondjapuki. Ombepo noye mu fala kombuga, 2 hoka a makelwa komuhindadhi omasiku omilongo ne. Omasiku ngoka okwa kala inaa lya sha, onkee sho ga hulu po, okwa li u uvite nayi nokwa sa ondjala.
3 Omuhindadhi okwa ti kuye: “Ngele ngoye Omuna gwaKalunga, lombwela emanya ndika, li shituke oshikwiila.”
4 Jesus okwe mu yamukula a ti: “Okwa nyolwa: ‘Omuntu ita kala e na omwenyo koshikwiila ashike.’ ”
5 Omuhindadhi okwe mu kutha nokwe mu fala pokuma puule e te mu ulukile mepathimo lyeho omapangelo agehe gomuuyuni. 6 Omuhindadhi okwa ti kuye: “Otandi ku ningi omupangeli gwaayihe notandi ku pe omauyamba agehe, oshoka ayihe mbika otandi vulu oku yi pa kehe ngoka nda hala. 7 Ayihe mbika otayi ningi yoye, ngele to tsile ndje oongolo e to galikana ndje.”
8 Jesus okwe mu yamukula nokwa ti: “Okwa nyolwa: ‘Omuwa Kalunga koye oye awike u na oku mu galikana noku mu longela.’ ”
9 Omuhindadhi okwe mu fala kuJerusalem nokwe mu londeke koshihoko shotempeli e ta ti kuye: “Ngele ngoye Omuna gwaKalunga, iyundulila pevi, 10 oshoka okwa nyolwa: ‘Kalunga ote ku tumine aayengeli ye, e taye ku gamene. 11 Oyo otaye ku papatele momaako gawo, opo waa pume oompadhi dhoye komamanya.’ ”
12 Jesus okwe mu yamukula a ti: “Okwa nyolwa natango: ‘Ino makela Omuwa Kalunga koye.’ ”
13 Ano omuhindadhi sho a hulitha okumakela Jesus moshinima kehe, okwe mu thigi po manga.
Etameko lyiilonga yaJesus muGalilea
(Mat. 4:12-17Mrk. 1:14-15)14 Jesus okwa shuna kuGalilea nokwe endithwa koonkondo dhOmbepo Ondjapuki. Okupopiwa kwe okwa taandele nomikunda adhihe dhopuushiinda. 15 Oye okwa longele aantu moosinagoga dhaahoka nokwa simanekwa kwaayehe.
Jesus ta dhinwa muNasaret
(Mat. 13:53-58Mrk. 6:1-6)16 Jesus okwe ya muNasaret, moshilando moka a putukila. NomEsabati okwa yi mosinagoga, ngaashi i igilila. Oye okwa thikama, a leshe Omanyolo omayapuki, 17 nokwa pewa embo lyomuhunganeki Jesaja. Sho a gonyununa ongonga yalyo, okwi itsu ehala mpoka pwa nyolwa ngeyi: Sho a gonyununa ongonga yalyo, okwi itsu ehala mpoka pwa nyolwa…
18 “Ombepo yOmuwa oya lambele ndje.
Osho ngeyi Omuwa okwa gwayeke ndje,
ndi uvithile oohepele elaka etoye.
Okwa tumu ndje, ndi igidhile oonkwatwa emanguluko,
naaposi ya tonate,
okumangulula oonakuhepekwa,
19 okutseyitha omumvo,
uuna Omuwa te ya, a hupithe aantu ye.”
20 Jesus sho a mana okulesha embo, okwe li pe omuyakuli e ta kuutumba. Aantu ayehe mboka ya li mosinagoga, oye mu tongolola. 21 Oye okwa tameke oku ya lombwela e ta ti: “Nena ndjika oohapu ndhoka mu uvu dha leshwa, odha gwanithwa.”
22 Oyo ayehe oye mu popile muuwanawa. Noya kuminwa oohapu oombwanawa dha zi mokana ke ya ti: “Ke shi nani omuna gwaJosef?”
23 Oye okwa ti kuyo: “Ondi shi shi nawa kutya omwa hala okulombwela ndje eyele. ‘Mwaaludhi, iyaludha!’ Notamu ti ishewe: ‘Shoka tu uvu wa ningi muKapernaum, shi ninga wo muka.’ ” 24 Jesus okwa ti: “Ongame otandi mu lombwele: Kaku na omuhunganeki ha taambwa nawa kaantu yomoshilongo shaandjawo.
25 “Dhimbulukweni shoka sha li sha ningwa pethimbo lyomuhunganeki Elia. Kapu na omalimbililo, muIsrael omwa li mu na aaselekadhi oyendji, sho kwa li inaaku lokwa ethimbo lyoomvula ndatu netata, nokwa li ondjala ondhigu moshilongo ashihe. 26 Ihe Kalunga ina tuma Elia nando okugumwe gwomaaselekadhi mbaka, ihe okwe mu tumu owala komuselekadhi gwokuSarefat shomomikunda dhaSidon. 27 MuIsrael omwa li wo mu na aanashilundu oyendji pethimbo lyomuhunganeki Elisa, ihe Elisa ina aludha nando ogumwe gwomuyo, oNaeman awike Omusiria.”
28 Aantu mboka ya li mosinagoga sho yu uvu oohapu ndhoka, oya geye noonkondo. 29 Oyo noya thikama noya tidha mo Jesus moshilando, oye mu fala kolungenge lwondundu hoka oshilando shawo sha li sha tungilwa, opo ye mu undulile pevi. 30 Ihe Jesus okwa piti mokati kawo ayehe nokwa yi.
Omulumentu e na ombepo ya nyata
(Mrk. 1:21-28)31 Jesus okwa yi kuKapernaum, oshilando shomuGalilea, nokwa longo aantu mesiku lyEsabati. 32 Aantu mboka oya kuminwa elongo lye, oshoka oohapu dhe odha li dhi na oonkondo. 33 Mosinagoga moka omwa li mu na omulumentu e niwe kombepo ya nyata yoompwidhuli. Oye okwi igidha mokule a ti: 34 “Iihuna yowala! Jesus Omunasareti, owe tu halela shike? Owe ya u tu yone po? Ondi ku shi kutya ongoye Omuyapuki gwaKalunga.”
35 Jesus okwa ganda ombepo ya nyata a ti: “Mwena thilu, u ze mo muye!” Ombepo oye mu hata pevi mokati kaantu noya zi mo muye, inayi mu ningila nando uuwinayi washa.
36 Aantu ayehe oya kumwa noya pulathana ya ti: “Ota popi ngiini ngeyi? Oye e na epitikilo noonkondo okuganda oombepo dha nyata noku dhi tidha mo.” 37 Oshiningwanima shoka osha taandele akuhe momikunda ndhoka.
Jesus ta aludha yinamweno yaPetrus naavu yalwe
(Mat. 8:14-17Mrk. 1:29-34)38 Ano Jesus sho a zi mo mosinagoga, okwa yi kaandjaSimon. Yinamweno yaSimon okwa li ta alukwa olwiidhi lwa geya noonkondo. Oyo noye mu popi kuJesus. 39 Jesus okwa hedha kuye nokwa ganda olwiidhi, olwo nolwe mu etha. Mbalambala yinamweno okwa thikama nokwa tameke oku ya yakula.
40 Etango sho lya yi mo, aantu ayehe mboka ya li ye na aavu yomavu gi ili nogi ili, oye ya eta kuJesus. Jesus okwa tenteke iihaka ye kukehe omuvu nokwe ya aludha ayehe. 41 Oompwidhuli wo odha zi mo maantu oyendji tadhi igidha tadhi ti: “Ongoye Omuna gwaKalunga!”
Ihe Jesus okwe dhi ganda ye ine dhi pitika, dhi popye, oshoka odha li dhi mu shi kutya oye Kristus.
Jesus tu uvitha muJudea
(Mrk. 1:35-39)42 Ongula sho kwa shi, Jesus okwa zi mo moshilando nokwa yi kokuma kwaa na omagumbo. Aantu oya tameke oku mu konga, naasho ye mu mono, oye mu kwatele po, kaa ze po puyo. 43 Ihe Jesus okwe ya lombwele a ti: “Elaka etoye lyOshilongo shaKalunga ondi na oku li uvitha wo miilando yilwe, oshoka osho naanaa shika Kalunga a tumu ndje, ndi shi ninge.”
44 Oye noku uvithile moosinagoga dhomuJudea.
The Temptation of Jesus
(Matthew 4.1-11Mark 1.12Mark 13)1 Jesus returned from the Jordan full of the Holy Spirit and was led by the Spirit into the desert, 2 where he was tempted by the Devil for forty days. In all that time he ate nothing, so that he was hungry when it was over.
3 The Devil said to him, “If you are God's Son, order this stone to turn into bread.”
4 But Jesus answered, “The scripture says, ‘Human beings cannot live on bread alone.’”
5 Then the Devil took him up and showed him in a second all the kingdoms of the world. 6 “I will give you all this power and all this wealth,” the Devil told him. “It has all been handed over to me, and I can give it to anyone I choose. 7 All this will be yours, then, if you worship me.”
8 Jesus answered, “The scripture says, ‘Worship the Lord your God and serve only him!’”
9 Then the Devil took him to Jerusalem and set him on the highest point of the Temple, and said to him, “If you are God's Son, throw yourself down from here. 10 For the scripture says, ‘God will order his angels to take good care of you.’ 11 It also says, ‘They will hold you up with their hands so that not even your feet will be hurt on the stones.’”
12 But Jesus answered, “The scripture says, ‘Do not put the Lord your God to the test.’”
13 When the Devil finished tempting Jesus in every way, he left him for a while.
Jesus Begins His Work in Galilee
(Matthew 4.12-17Mark 1.14Mark 15)14 Then Jesus returned to Galilee, and the power of the Holy Spirit was with him. The news about him spread throughout all that territory. 15 He taught in the synagogues and was praised by everyone.
Jesus Is Rejected at Nazareth
(Matthew 13.53-58Mark 6.1-6)16 Then Jesus went to Nazareth, where he had been brought up, and on the Sabbath he went as usual to the synagogue. He stood up to read the Scriptures 17 and was handed the book of the prophet Isaiah. He unrolled the scroll and found the place where it is written,
18 “The Spirit of the Lord is upon me,
because he has chosen me to bring good news to the poor.
He has sent me to proclaim liberty to the captives
and recovery of sight to the blind,
to set free the oppressed
19 and announce that the time has come
when the Lord will save his people.”
20 Jesus rolled up the scroll, gave it back to the attendant, and sat down. All the people in the synagogue had their eyes fixed on him, 21 as he said to them, “This passage of scripture has come true today, as you heard it being read.”
22 They were all well impressed with him and marveled at the eloquent words that he spoke. They said, “Isn't he the son of Joseph?”
23 He said to them, “I am sure that you will quote this proverb to me, ‘Doctor, heal yourself.’ You will also tell me to do here in my hometown the same things you heard were done in Capernaum. 24 I tell you this,” Jesus added, “prophets are never welcomed in their hometown. 25 Listen to me: it is true that there were many widows in Israel during the time of Elijah, when there was no rain for three and a half years and a severe famine spread throughout the whole land. 26 Yet Elijah was not sent to anyone in Israel, but only to a widow living in Zarephath in the territory of Sidon. 27 And there were many people suffering from a dreaded skin disease who lived in Israel during the time of the prophet Elisha; yet not one of them was healed, but only Naaman the Syrian.”
28 When the people in the synagogue heard this, they were filled with anger. 29 They rose up, dragged Jesus out of town, and took him to the top of the hill on which their town was built. They meant to throw him over the cliff, 30 but he walked through the middle of the crowd and went his way.
A Man with an Evil Spirit
(Mark 1.21-28)31 Then Jesus went to Capernaum, a town in Galilee, where he taught the people on the Sabbath. 32 They were all amazed at the way he taught, because he spoke with authority. 33 In the synagogue was a man who had the spirit of an evil demon in him; he screamed out in a loud voice, 34 “Ah! What do you want with us, Jesus of Nazareth? Are you here to destroy us? I know who you are: you are God's holy messenger!”
35 Jesus ordered the spirit, “Be quiet and come out of the man!” The demon threw the man down in front of them and went out of him without doing him any harm.
36 The people were all amazed and said to one another, “What kind of words are these? With authority and power this man gives orders to the evil spirits, and they come out!” 37 And the report about Jesus spread everywhere in that region.
Jesus Heals Many People
(Matthew 8.14-17Mark 1.29-34)38 Jesus left the synagogue and went to Simon's home. Simon's mother-in-law was sick with a high fever, and they spoke to Jesus about her. 39 He went and stood at her bedside and ordered the fever to leave her. The fever left her, and she got up at once and began to wait on them.
40 After sunset all who had friends who were sick with various diseases brought them to Jesus; he placed his hands on every one of them and healed them all. 41 Demons also went out from many people, screaming, “You are the Son of God!”
Jesus gave the demons an order and would not let them speak, because they knew he was the Messiah.
Jesus Preaches in the Synagogues
(Mark 1.35-39)42 At daybreak Jesus left the town and went off to a lonely place. The people started looking for him, and when they found him, they tried to keep him from leaving. 43 But he said to them, “I must preach the Good News about the Kingdom of God in other towns also, because that is what God sent me to do.”
44 So he preached in the synagogues throughout the country.