Jesus ta kayile ta yi kuJerusalem
(Mat. 21:1-11Luk. 19:28-40Joh. 12:12-19)
1 Ano sho ye ya popepi naJerusalem, opuBetfage naBetania, oya thiki kOndundu yooholivi. Jesus okwa tetekelitha yaali yomaalongwa ye …oya thiki kOndundu yOoholive. 2 e ta ti kuyo: “Indeni komukunda ngwiyaka gu li komeho geni. Ngele mwa thiki ko, otamu ka mona ontana yokasino ya pandekwa, ndjoka inaayi kayilwa nando onale komuntu. Yi pandukululeni mo ne mu yi ete nkuka. 3 Ngele oku na ngoka te mu pula: ‘Otamu ningi shike?’ Mu lombweleni kutya Omuwa okwe yi pumbwa. Ye ote yi galula mbala.”
4 Oyo ya yi noya mono ontana yokasino ya pandekelwa pondje muuyanda posheelo shegumbo e taye yi pandukulula mo. 5 Ihe aantu yamwe mboka ya li ya thikama mpoka, oye ya pula ya ti: “Otamu ningi shike, otamu pandukulula ontana?”
6 Oyo ya yamukula, ngaashi ya lombwelwa kuJesus, mbeyaka noye ya etha, ya ye. 7 Oyo ye eta ontana yokasino kuJesus noya yala oonguwo dhawo pombunda yayo, Jesus e ta kuutumba ko. 8 Ihe oyendji oya yala oonguwo mondjila, yakwawo ishewe oya tete iitayi yiihwa iitalala noye yi yaleke mondjila. 9 Aantu mboka ya kwata komeho naamboka ya landula mo, oyi igidha ya ti: “Hosianna, Kalunga ne mu laleke nuuyamba ngoka te ya medhina lyOmuwa! 10 Kalunga na laleke nuuyamba okuya kwoshilongo shatate David! Hosianna, Omukombandambanda!”
11 Jesus sho a thiki kuJerusalem, okwa yi motempeli nokwa tala, ayihe nkene ya tya. Ihe shoka etango olya adhika lya toka, okwa yi naalongwa ye omulongo nayaali kuBetania.
Omukwiyu tagu geelwa
(Mat. 21:18-19)
12 Mesiku lya landula, sho ya li taa zi kuBetania, Jesus okwa li a sa ondjala. 13 Okwa mono omukwiyu gu li kokule, gwa ziza nawa. Okwa yi kugwo, a tale, ngele ta mono mo oonkwiyu. Sho a yi ko, ina mona mo sha, omafo ageke, oshoka ethimbo lyoonkwiyu olya li inaali thika. 14 Jesus okwa ti kugwo: “Mukwiyu ngoye, kaku na we ngoka ta li iiyimati yoye sigo aluhe.”
Aalongwa nayo wo oye dhi uvu.
Jesus to opaleke otempeli
(Mat. 21:12-17Luk. 19:45-48Joh. 2:13-22)
15 Sho ye ya muJerusalem, Jesus okwa yi motempeli nokwa tameke okutidha mo aantu mboka ya li taa landa notaa landitha motempeli. Okwa tilehi iitaafula yaapingakanithi yiimaliwa niipundi yaahalithi yoonguti; 16 ye ina pitika nando omuntu a humbata sha, a pitile motempeli. 17 Okwe ya longo nokwa ti: “Inaku nyolwa nani: ‘Ongulu yandje oyi na okwiithanwa ongulu yegalikano yiigwana ayihe,’ ihe ne omwe yi ninga ombogo yaayugi.”
18 Aayambi aakuluntu naalongimpango sho ye shi uvu, oya kongo ompito, ya dhipage Jesus. Ihe oya li ye mu tila, oshoka aantu ayehe oya kuminwa elongo lye.
19 Sho kwa ningi ongulohi, Jesus naalongwa ye oya zi mo moshilando.
Oonkondo dheitaalo
(Mat. 21:20-22)
20 Ongula onene sho ya piti po, oya mono omukwiyu gwa sa sigo okomidhi. 21 Petrus okwa dhimbulukwa oshiningwanima shoka nokwa ti kuJesus: “Tala, Muhongi, omukwiyu ngoka wa thingi, ogwa sa.”
22 Jesus okwa yamukula e ta ti kuyo: “Ngame otandi mu lombwele: Ngele omwi itaala Kalunga, 23 otamu vulu okulombwela ondundu ndjika: ‘Itumba po mpaka, u iyundulile mefuta.’ Ngele kamu na omalimbililo mune yene, ihe omwi itaala kutya shoka tamu ti, otashi ka ningwa, nena otamu shi ningilwa. 24 Onkee ano tandi mu lombwele: Shaa shoka tamu shi indile nokugalikana, itaaleni kutya omwe shi pewa, notamu ke shi pewa. 25 Nongele mwa thikama e tamu galikana, dhiminii po kehe tuu ngoka e mu ninga nayi, opo Ho yeni yomegulu wo a dhime po omayono geni. 26 [Ihe ngele ihamu dhimine po yakweni, nena naHo yeni yomegulu ita dhimi po omayono geni.”]
Jesus ta pulwa kombinga yepangelonkondo lye
(Mat. 21:23-27Luk. 20:1-8)
27 Oyo ya galukile kuJerusalem. Ano manga Jesus a li te ende motempeli, aayambi aakuluntu, nosho wo aalongimpango naakuluntu oye ya kuye 28 noye mu pula: “Okoonkondo dhalye ho longo ngeyi? Olye e ku pa epitikilo lyokuninga iinima ya tya ngeyi?”
29 Jesus okwe ya yamukula a ti: “Nangame wo otandi mu pula epulo limwe. Ngele otamu li yamukula, nena nangame wo otandi mu lombwele kutya okoonkondo dhalye tandi longo. 30 Lombwelii ndje! Okushasha kwaJohannes okwa zi peni; okuKalunga nenge omaantu?”
31 Oya tameke okupatathana: “Natu tyeni ngiini? Ngele otwa yamukula: ‘OmuKalunga,’ ota ka tya: ‘Omolwashike ano inaamu itaala Johannes?’ 32 Ihe ngele tatu ti: ‘Omaantu,’ nena otu na okutila aantu, oshoka aantu ayehe oya tala Johannes oye omuhunganeki.” 33 Oya yamukula Jesus ya ti: “Katu shi wo.”
Nena Jesus okwa ti kuyo: “Ano nangame wo itandi mu lombwele, okoonkondo dhalye tandi longo ngeyika.”
The Triumphant Entry into Jerusalem
(Matthew 21.1-11Luke 19.28-40John 12.12-19)
1 As they approached Jerusalem, near the towns of Bethphage and Bethany, they came to the Mount of Olives. Jesus sent two of his disciples on ahead 2 with these instructions: “Go to the village there ahead of you. As soon as you get there, you will find a colt tied up that has never been ridden. Untie it and bring it here. 3 And if someone asks you why you are doing that, say that the Master needs it and will send it back at once.”
4 So they went and found a colt out in the street, tied to the door of a house. As they were untying it, 5 some of the bystanders asked them, “What are you doing, untying that colt?”
6 They answered just as Jesus had told them, and the crowd let them go. 7 They brought the colt to Jesus, threw their cloaks over the animal, and Jesus got on. 8 Many people spread their cloaks on the road, while others cut branches in the field and spread them on the road. 9 The people who were in front and those who followed behind began to shout, “Praise God! God bless him who comes in the name of the Lord! 10 God bless the coming kingdom of King David, our father! Praise be to God!”
11 Jesus entered Jerusalem, went into the Temple, and looked around at everything. But since it was already late in the day, he went out to Bethany with the twelve disciples.
Jesus Curses the Fig Tree
(Matthew 21.18Matthew 19)
12 The next day, as they were coming back from Bethany, Jesus was hungry. 13 He saw in the distance a fig tree covered with leaves, so he went to see if he could find any figs on it. But when he came to it, he found only leaves, because it was not the right time for figs. 14 Jesus said to the fig tree, “No one shall ever eat figs from you again!”
And his disciples heard him.
Jesus Goes to the Temple
(Matthew 21.12-17Luke 19.45-48John 2.13-22)
15 When they arrived in Jerusalem, Jesus went to the Temple and began to drive out all those who were buying and selling. He overturned the tables of the moneychangers and the stools of those who sold pigeons, 16 and he would not let anyone carry anything through the Temple courtyards. 17 He then taught the people: “It is written in the Scriptures that God said, ‘My Temple will be called a house of prayer for the people of all nations.’ But you have turned it into a hideout for thieves!”
18 The chief priests and the teachers of the Law heard of this, so they began looking for some way to kill Jesus. They were afraid of him, because the whole crowd was amazed at his teaching.
19 When evening came, Jesus and his disciples left the city.
The Lesson from the Fig Tree
(Matthew 21.20-22)
20 Early next morning, as they walked along the road, they saw the fig tree. It was dead all the way down to its roots. 21 Peter remembered what had happened and said to Jesus, “Look, Teacher, the fig tree you cursed has died!”
22 Jesus answered them, “Have faith in God. 23 I assure you that whoever tells this hill to get up and throw itself in the sea and does not doubt in his heart, but believes that what he says will happen, it will be done for him. 24 For this reason I tell you: When you pray and ask for something, believe that you have received it, and you will be given whatever you ask for. 25 And when you stand and pray, forgive anything you may have against anyone, so that your Father in heaven will forgive the wrongs you have done.”
The Question about Jesus' Authority
(Matthew 21.23-27Luke 20.1-8)
27 They arrived once again in Jerusalem. As Jesus was walking in the Temple, the chief priests, the teachers of the Law, and the elders came to him 28 and asked him, “What right do you have to do these things? Who gave you such right?”
29 Jesus answered them, “I will ask you just one question, and if you give me an answer, I will tell you what right I have to do these things. 30 Tell me, where did John's right to baptize come from: was it from God or from human beings?”
31 They started to argue among themselves: “What shall we say? If we answer, ‘From God,’ he will say, ‘Why, then, did you not believe John?’ 32 But if we say, ‘From human beings …’” (They were afraid of the people, because everyone was convinced that John had been a prophet.) 33 So their answer to Jesus was, “We don't know.”
Jesus said to them, “Neither will I tell you, then, by what right I do these things.”