Ongalo omolwooyitaali
1 Kombinga yegongelo lyiimaliwa yokukwatha aantu yaKalunga yomuJudea, ne omu na okuninga shoka nda lombwele omagongalo gomuGalatia. 2 Mesiku lyotango lyoshiwike kehe, kehe gumwe gwomune na yoolole iimaliwa yasha pakulikola kwe e te yi pungula, opo kwaa ka kale we ompumbwe yokugongela iimaliwa, uuna tandi ke ya. 3 Ngele nde ya, otandi ka tuma aalumentu yamwe mboka mwa zimina, ya ye noontumwafo dhomayelithilo, ya fale omagano geni kuJerusalem. 4 Ngele ondi wete sho opalela ndje okuya, nena nayo wo otaa ka ya pamwe nangame.
Edhiladhilo lyaPaulus
5 Otandi ke ya, ndi mu talele po, ngele nda pitile muMakedonia, oshoka ondi na oku shi ninga. 6 Ngiika otandi ka menekela pune okufu akuhe nokuli, nena otamu ka vula ihe okuthindikila ndje shaa nkoka tandi ka ya. 7 Oshoka inandi hala ndi mu talele po nokupita owala pune ngashingeyi. Onda tegamena okumenekela pune ethimbo ele, Omuwa ngele okwe shi hala.
8 Ihe ondi na edhiladhilo okukala muEfeso sigo okesiku lyaPentekoste. 9 Oshoka mpaka opu na ompito okulonga oshilonga shika oshinene nosha simana, nonando opu na aakondjithi oyendji.
10 Timoteus ngele te ya, mu taambeni nawa, oshoka ota longele Omuwa ngaashi naanaa ngame. 11 Inaku kala nando ogumwe te mu dhini, ihe omu na oku mu kwatha nawa, opo a vule okutsikila olweendo lwe nombili, sigo ta galukile kungame; oshoka onde mu tegelela, e ye pamwe nooyitaali yalwe aalumentu.
12 Omumwatate Apollos onde mu kumagidha olwindji, e mu talele po pamwe nooyitaali yalwe aalumentu, ihe ke shi wo nawa, ngele ota vulu oku shi ninga ngashingeyi. Ote ke ya, uuna ta ka mona ompito.
Omatumbulo gahugunina
13 Kotokeni, ne mu kale mwa kola meitaalo. Kaleni aanankondo mwaa na uumbanda. 14 Longeni iilonga yeni ayihe nokupangelwa kohole.
15 Stefanas naanegumbo ye omu ya shi; oyo ya ningi tango aakriste muGreka noyi igandjele oshilonga shokuyakula aantu yaKalunga. Aamwameme, otandi mu kumagidha, 16 mu landule oshiholelwa shaantu ya tya ngeyi noshakehe ngoka ta longo nota yakula pamwe nayo.
17 Onda nyanyukilwa etalelopo lyaStefanas, Fortunatus naAkaikus, oshoka oye li pungame pehala lyeni. 18 Oyo oya nyanyudha ndje naanaa, ngaashi ye mu nyanyudha wo. Aalumentu ya tya ngeyi oyi ilongela okusimanekwa.
19 Omagongalo gomoshitopolwa shaAsia otage mu kundile po. Akula naPriskila negongalo ndyoka hali gongala maandjawo, otaye mu kundile po unene medhina lyOmuwa. 20 Ooitaali ayehe ooyakweni yaahuka otaye mu kundile po.
Kundilathanii po nohole yaamwayinathana.
21 Otandi nyola noshikaha shandje mwene: Omakundo ga zi kuPaulus.
22 Kehe ngoka kee hole Omuwa, na tulwe omutima.
Maranata — Ila, Omuwa gwetu!
23 Esilohenda lyOmuwa Jesus nali kale nane.
24 Ondi mu hole amuhe muKristus Jesus.
The Offering for Needy Believers
1 Now, concerning what you wrote about the money to be raised to help God's people in Judea. You must do what I told the churches in Galatia to do. 2 Every Sunday each of you must put aside some money, in proportion to what you have earned, and save it up, so that there will be no need to collect money when I come. 3 After I come, I shall give letters of introduction to those you have approved, and send them to take your gift to Jerusalem. 4 If it seems worthwhile for me to go, then they can go along with me.
Paul's Plans
5 I shall come to you after I have gone through Macedonia—for I have to go through Macedonia. 6 I shall probably spend some time with you, perhaps the whole winter, and then you can help me to continue my trip, wherever it is I shall go next. 7 I want to see you more than just briefly in passing; I hope to spend quite a long time with you, if the Lord allows.
8 I will stay here in Ephesus until the day of Pentecost. 9 There is a real opportunity here for great and worthwhile work, even though there are many opponents.
10 If Timothy comes your way, be sure to make him feel welcome among you, because he is working for the Lord, just as I am. 11 No one should look down on him, but you must help him continue his trip in peace, so that he will come back to me; for I am expecting him back with the believers.
12 Now, about brother Apollos. I have often encouraged him to visit you with the other believers, but he is not completely convinced that he should go at this time. When he gets the chance, however, he will go.
Final Words
13 Be alert, stand firm in the faith, be brave, be strong. 14 Do all your work in love.
15 You know about Stephanas and his family; they are the first Christian converts in Achaia and have given themselves to the service of God's people. I beg you, my friends, 16 to follow the leadership of such people as these, and of anyone else who works and serves with them.
17 I am happy about the coming of Stephanas, Fortunatus, and Achaicus; they have made up for your absence 18 and have cheered me up, just as they cheered you up. Such men as these deserve notice.
19 The churches in the province of Asia send you their greetings; Aquila and Priscilla and the church that meets in their house send warm Christian greetings. 20 All the believers here send greetings.
Greet one another with the kiss of peace.
21 With my own hand I write this: Greetings from Paul.
22 Whoever does not love the Lord—a curse on him!
Marana tha—Our Lord, come!
23 The grace of the Lord Jesus be with you.
24 My love be with you all in Christ Jesus.