Job ta yamukula lwahugunina
1 Job okwa tameke ishewe okupopya.
2 Akutu, ando onda li ngaashi momasiku ngeyaka,
Kalunga sho a li ta gamene ndje!
3 Kalunga okwa kala pungame nokwa minikile ndje nuuyelele we,
nomomilema onde endithwa kuye.
4 Eeno, omasiku ngeyaka onda li ndi na uukuume naKalunga,
nokwa yambeke egumbo lyandje.
5 Omunankondoawike okwa li pamwe nangame,
naamwandje oya li ya kunduka ndje.
6 Onda li ndi na omukando ogwindji,
noondundu odha kungulukithile ndje omagadhi gooholivi.
7 Uuna nda yi koshigongi shaakuluntu yoshilando
nonda kuutumba mpo hapu gongala aantu,
8 aagundjuka ngele ya mono ndje, oya yapukile ndje,
naasamane aakulupe oya simaneke ndje ya thikama.
9 Aanenentu oye etha okupopya
noya mutike omakana gawo.
10 Omawi goomvalekele oga thiti,
nomalaka gawo oga kakatele koondaathelo.

11 Kehe ngoka u uvu ndje te popi, okwa popile ndje muuwanawa,
naambo ya mono ndje, oya hokolola ndje.
12 Oshoka onda hupitha oohepele tadhi kugile ndje ekwatho,
noothigwa ndhoka dhaa na omupopili.
13 Omuntu e li muudhigu uunene, okwa pandula ndje;
onda nyanyudha omwenyo gwomuselekadhi.
14 Onda longo pashili nopauyuuki
nonde u dhiginine ngaashi omuzalo gwandje.
15 Onda li omeho gaaposi
nomagulu giilema.
16 Onda ningi he yaakwanaluhepo
nonda gama komukwiilongo e li muudhigu.
17 Onda teyagula po oonkondo dhaakolokoshi
nonde ya yugu iihakanwa yawo.

18 Onda dhiladhila, otandi ka kala nomwenyo omule
notandi ka sila megumbo lyandje.
19 Onda li nda fa omuti gu na omidhi dha adha komeya
niitayi yagwo oya gwilwa komume.
20 Kehe omuntu okwa li ha simaneke ndje,
niikondjitho yandje oya li ya kola.
21 Aantu oya pulakene ndje nokumwena
noya taamba omayele ngoka nde ya pe.
22 Ngele nda popi, inaa tya we sha;
oohapu dhandje oye dhi taamba nawa.
23 Oya tegelele ndje ngaashi omunepya a tegelela omvula yontemuna.
24 Onde ya uvile ohenda, sho ya tyololoka;
enyanyu moshipala shandje olye ya tsu omukumo.
25 Onde ya kwatele komeho nonda kuutumba nda fa omuwiliki gwawo.
Onda li nda fa omukwaniilwa mokati komatangakwiita ge
nonda li omuhekeleki gwoonakulila.
Job's Final Statement of His Case
1 Job began speaking again.
Job
2 If only my life could once again
be as it was when God watched over me.
3 God was always with me then
and gave me light as I walked through the darkness.
4 Those were the days when I was prosperous,
and the friendship of God protected my home.
5 Almighty God was with me then,
and I was surrounded by all my children.
6 My cows and goats gave plenty of milk,
and my olive trees grew in the rockiest soil.
7 Whenever the city elders met
and I took my place among them,
8 young men stepped aside as soon as they saw me,
and old men stood up to show me respect.
9 The leaders of the people would stop talking;
10 even the most important men kept silent.

11 Everyone who saw me or heard of me
had good things to say about what I had done.
12 When the poor cried out, I helped them;
I gave help to orphans who had nowhere to turn.
13 People who were in deepest misery praised me,
and I helped widows find security.
14 I have always acted justly and fairly.
15 I was eyes for the blind,
and feet for the lame.
16 I was like a father to the poor
and took the side of strangers in trouble.
17 I destroyed the power of cruel men
and rescued their victims.

18 I always expected to live a long life
and to die at home in comfort.
19 I was like a tree whose roots always have water
and whose branches are wet with dew.
20 Everyone was always praising me,
and my strength never failed me.
21 When I gave advice, people were silent
and listened carefully to what I said;
22 they had nothing to add when I had finished.
My words sank in like drops of rain;
23 everyone welcomed them
just as farmers welcome rain in spring.
24 I smiled on them when they had lost confidence;
my cheerful face encouraged them.
25 I took charge and made the decisions;
I led them as a king leads his troops,
and gave them comfort in their despair.