1 Ontumwafo ndjika oya zi kuPaulus, Silvanus naTimoteus. Oya nyolelwa egongalo lyomuTessalonika, lyaantu yaKalunga Tate noyOmuwa Jesus Kristus.
Esilohenda nombili nayi kale nane.
Okukalamwenyo neitaalo lyAatessalonika
2 Tse ohatu hambelele Kalunga aluhe omolweni nohatu mu dhimbulukwa wo aluhe momagalikano getu. 3 Ohatu mu dhimbulukwa koshipala shaKalunga Tate, nkene mu na eitaalo li na iilonga, nkene mu na ohole tayi mu longitha nuupenda nonkene okutegamena kweni Omuwa gwetweni Jesus Kristus kwa kola. 4 Aamwameme, tse otu shi shi kutya Kalunga oku mu hole nokwe mu hogolola, mu ninge aantu ye. 5 Oshoka elaka etoye ndyoka twe mu etele, kalya li owala oohapu dhomokana, ihe olya holoka moonkondo nomOmbepo Ondjapuki mokuholola oshili ayihe. Okukala kwetu omwe ku tseya, sho twa li pune; osha ningwa moluuwanawa weni. 6 Ne omwa ningi aaholeli yetu noyOmuwa. Nonando omwa li moothina odhindji, oohapu dhaKalunga omwe dhi taamba nenyanyu lyomOmbepo Ondjapuki. 7 Onkee ano omwa ningi oshiholelwa shooitaali ayehe yomuMakedonia noyomuGreka. 8 Oshoka elaka tali popi Omuwa, olya zi mune nolya taandele nokuli pondje yaMakedonia noyaGreka. Eitaalo lyeni okwiitaala Kalunga olya kundanwa akuhe. Kaku na we sha tu na oku shi popya. 9 Aantu yo yene ohaa hokolola, nkene mwe tu taamba, sho twe mu talele po nonkene mwe etha iimenka e tamu ya kuKalunga. One omwa hala okulongela Kalunga kashili nomunamwenyo 10 nokutegelela Omwana, a ze megulu. Oye Jesus ngoka Kalunga e mu yumudha kuusi naangoka te tu hupitha, twaa adhike kondjahi yaKalunga ndjoka tayi ke ya.
1 From Paul, Silas, and Timothy—
To the people of the church in Thessalonica, who belong to God the Father and the Lord Jesus Christ:
May grace and peace be yours.
The Life and Faith of the Thessalonians
2 We always thank God for you all and always mention you in our prayers. 3 For we remember before our God and Father how you put your faith into practice, how your love made you work so hard, and how your hope in our Lord Jesus Christ is firm. 4 Our friends, we know that God loves you and has chosen you to be his own. 5 For we brought the Good News to you, not with words only, but also with power and the Holy Spirit, and with complete conviction of its truth. You know how we lived when we were with you; it was for your own good. 6 You imitated us and the Lord; and even though you suffered much, you received the message with the joy that comes from the Holy Spirit. 7 So you became an example to all believers in Macedonia and Achaia. 8 For not only did the message about the Lord go out from you throughout Macedonia and Achaia, but the news about your faith in God has gone everywhere. There is nothing, then, that we need to say. 9 All those people speak about how you received us when we visited you, and how you turned away from idols to God, to serve the true and living God 10 and to wait for his Son to come from heaven—his Son Jesus, whom he raised from death and who rescues us from God's anger that is coming.