Okugandja kwaakriste
1 Aamwameme, tse otwa hala, mu tseye shoka sha longwa kesilohenda lyaKalunga momagongalo gomuMakedonia. 2 Ooyitaali oya li ya piti momayeleko omadhigu, ihe nando ongawo, enyanyu lyawo olya li enene. Onkee ano oya gandja nomwenyo omwaanawa, nonando oya li ye na oluhepo olunene. 3 Ngame onzapo yawo, nkene ya gandja, ngaashi taye shi vulu. Nokuli kehalo lyawo yene oya gandja shi vulithe po. 4 Oye tu indile noya pula, ya pewe ompito yokukwatha aantu yaKalunga yomuJudea. 5 Oya gandja shi vulithe pushoka twa li twa tegelela. Tango oyi igandja yo yene kOmuwa noyi igandja ihe kutse pahalo lyaKalunga. 6 Onkee ano otwa kumagidha Titus, ngoka a tameke oshilonga shika mokati keni, e shi tsikile ye e mu kwathe, mu wape okutsakanitha eyakulo ndika lyohole. 7 One aayamba miinima ayihe mbyoka mu na; meitaalo, mokupopya nomokutseya, muuladhi weni wokukwatha nomohole yeni yoku tu hola. Osho ano otwa hala, mu kale mwaa na uuluya nomeyakulo ndika lyohole.
8 Ngame itandi gandja nando oshipango shasha. Ihe moku mu ulukila yakweni yalwe nkene ya ladhipala okukwatha, onda hala okutala ohole yeni ngele oyashili tuu. 9 Oshoka omwa tseya shoka Omuwa gwetu Jesus Kristus e mu ningile. Nando oye okwa li omuyamba, okwi iningi ohepele molweni, opo mu ninge aayamba molwoluhepo lwe.
10 Ngame otandi dhiladhila moshinima shika kutya otashi kala oshiwanawa kune, ngele tamu tsakanitha ngashingeyi shoka mwe shi tameke omumvo gwa piti. One omwa li yotango, hamiilonga ashike, ihe nomehalo wo lyokulonga. 11 Tsikileni ano oshilonga shika, mu shi hulithe. Kaleni mu na uulaadhi oku shi hulitha, ngaashi mwa li mwa hala. Shi ningeni naashoka mu na. 12 Oshoka ngele omu na ehalo ewanawa lyokugandja, nena Kalunga ota taamba omagano ngoka tamu gandja pamuthika mpoka mu thike, haampoka mwaa thike. 13 Ngame inandi hala ando okupupalekela yalwe e tandi mu tsike omutenge. Ihe sho mu na oshindji ngashingeyi, onawa ngele tamu kwatha mboka ye li moluhepo. 14 Nena uuna tamu ka adhika koluhepo yo ye na oshindji, otaa ke mu kwatha wo. Pamukalo nguka otamu ningilwa amuhe shi thike pamwe. 15 Ngashika enyolo tali ti:
“Oongoka a gongele oshindji,
ina kala e na oshindji.
Naangoka a gongele oshishona,
ina kala a hepa.”
16 Kalunga na hambelelwe, sho a pe Titus uupenda woku mu kwatha ngaashi tse. 17 Nokuli ina taamba owala ekumagidho lyetu, ihe okwa li wo a sa uulaadhi okukwatha. Onkee okwa tokola okuya kune kehalo lye mwene. 18 Otatu tumu wo pamwe naye omumwameme omulumentu, ngoka a simanekwa unene momagongalo agehe omolwoshilonga she shokuuvitha evaangeli. 19 Kakele kaashika, omumwameme nguka okwa hogololwa noku uthwa komagongalo, a kale he ende pamwe natse, uuna tatu ende molweyakulo ndika lyohole okusimanekitha Omuwa nokuulika kutya tse otwa hala okukwatha.
20 Tse otwa hala okuyanda, twaa pewe uusama komuntu omolwomukalo ngoka tatu longitha kombinga yiikwatha mbika. 21 Elalakano lyetu olyo okuninga shoka shu uka, hakoshipala shOmuwa awike, ihe nokoshipala shaantu wo.
22 Pamwe naambaka otatu tumu omumwameme omulumentu gulwe ishewe, ngoka twa mono opendji nomiinima oyindji kutya ye ependa nokwa sa uulaadhi okukwatha. Unene ngashingeyi sho e mu inekela, oku na ehalo okukwatha. 23 Titus oye omuyakuli gwandje ngoka ta longo pamwe nangame oku mu kwatha. Aamwameme ooyakwawo mboka taye ya pamwe naye, oyo aakalelipo yomagongalo notaa simanekitha Kristus. 24 Ya ulukileni ohole yeni, opo omagongalo agehe ga dhimbulule noga tseye wo kutya eitango lyetu lyoku mu itangela oli li mondjila.
Christian Giving
1 Our friends, we want you to know what God's grace has accomplished in the churches in Macedonia. 2 They have been severely tested by the troubles they went through; but their joy was so great that they were extremely generous in their giving, even though they are very poor. 3 I can assure you that they gave as much as they could, and even more than they could. Of their own free will 4 they begged us and pleaded for the privilege of having a part in helping God's people in Judea. 5 It was more than we could have hoped for! First they gave themselves to the Lord; and then, by God's will they gave themselves to us as well. 6 So we urged Titus, who began this work, to continue it and help you complete this special service of love. 7 You are so rich in all you have: in faith, speech, and knowledge, in your eagerness to help and in your love for us. And so we want you to be generous also in this service of love.
8 I am not laying down any rules. But by showing how eager others are to help, I am trying to find out how real your own love is. 9 You know the grace of our Lord Jesus Christ; rich as he was, he made himself poor for your sake, in order to make you rich by means of his poverty.
10 My opinion is that it is better for you to finish now what you began last year. You were the first, not only to act, but also to be willing to act. 11 On with it, then, and finish the job! Be as eager to finish it as you were to plan it, and do it with what you now have. 12 If you are eager to give, God will accept your gift on the basis of what you have to give, not on what you don't have.
13-14 I am not trying to relieve others by putting a burden on you; but since you have plenty at this time, it is only fair that you should help those who are in need. Then, when you are in need and they have plenty, they will help you. In this way both are treated equally. 15 As the scripture says, “The one who gathered much did not have too much, and the one who gathered little did not have too little.”
Titus and His Companions
16 How we thank God for making Titus as eager as we are to help you! 17 Not only did he welcome our request; he was so eager to help that of his own free will he decided to go to you. 18 With him we are sending the brother who is highly respected in all the churches for his work in preaching the gospel. 19 And besides that, he has been chosen and appointed by the churches to travel with us as we carry out this service of love for the sake of the Lord's glory and in order to show that we want to help.
20 We are being careful not to stir up any complaints about the way we handle this generous gift. 21 Our purpose is to do what is right, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of others.
22 So we are sending our brother with them; we have tested him many times and found him always very eager to help. And now that he has so much confidence in you, he is all the more eager to help. 23 As for Titus, he is my partner and works with me to help you; as for the other brothers who are going with him, they represent the churches and bring glory to Christ. 24 Show your love to them, so that all the churches will be sure of it and know that we are right in boasting about you.