David ta ningi omukwaniilwa gwaIsrael naJuda
(1 Ondjal. 11:1-91 14:1-7)
1 Nena omazimo agehe gaIsrael oge ya kuDavid muHebron e taga ti kuye: “Tse onyama nombinzi yoye. 2 Noshitonale, manga Saul a li omukwaniilwa gwetu, owa wilike Aaisraeli molugodhi, nOmuwa okwe ku uvanekele kutya oto ka wilika aantu ye nokuninga omuleli gwawo.” 3 Osho ngaaka aawiliki ayehe yaIsrael ye ya komukwaniilwa David muHebron. Okwa hangana nayo ehangano eyapuki, oye mu gwayeke nokwa ningi omukwaniilwa gwaIsrael. 4 David okwa li e na omimvo omilongo ndatu, sho a ningi omukwaniilwa nokwa lele omimvo omilongo ne. 5 Okwa lele Juda muHebron omimvo heyali netata, nomuJerusalem Israel alihe naJuda omimvo omilongo ndatu nandatu.
6 Ethimbo sho lya thikana, omukwaniilwa David naantu ye oya piti mo, ya ka homone Jerusalem. Aayebusi mboka ya kala mo, oya dhiladhila kutya David ita ka vula okulala oshilando shawo, onkee ya ti kuye: “Ito ke ya mo muka. Aaposi niilema otaye ke ku keelela.” 7 (Ihe David okwa kutha ko epopilongulu lyaSion nosha lukwa “Oshilando shaDavid”.)
8 Esiku ndyoka David okwa ti kaantu ye: “Oku na tuu ngoka ta tondo Aayebusi a fa ndje? Kokutya a hala oku ya dhipaga ayehe? Nena na londe a pite momukanka gwomeya, a ka homone aaposi niilema mbeyaka aakweyi.” (Osha ningi omuhapo haku tiwa kutya aaposi niilema itaa vulu okuya mongulu yOmuwa.)
9 Epopilongulu sho lya kwatwa po, David okwa kala mo nokwe li luku “Oshilando shaDavid”. Okwa tungu oshilando she li kunduka, sha tameka puMillo shu uka meni. 10 David okwa ningi omunene ethimbo alihe, oshoka Omuwa Kalunga Omunankondoawike okwa li pamwe naye.
11 Omukwaniilwa Hiram gwaTiro okwa tumu oontumwa kuDavid; okwe mu kwatha omiti dhomisedeli pamwe naanashihongelo naahongi yomamanya, ye mu tungile ombala. 12 Osho ngaaka David kwa li u uvite kutya Kalunga okwe mu ningi omukwaniilwa gwaIsrael nokwa koleke uukwaniilwa we molwoshigwana she Israel.
13 Konima yetembu lyokuza kuHebron nokuya kuJerusalem, David okwa kala e na oohonda odhindji naahokanwa nokwa valelwa aamati naakadhona oyendji. 14 MuJerusalem okwa valelwa aanona mbaka: Shammua, Shobab, Natan, Salomo, 15 Ibhar, Elishua, Nefeg, Jafia, 16 Elishama, Eliada naElifelet.
Aafilisti taa sindwa
(1 Ondjal. 14:8-17)
17 Aafilisti sho ya kundana kutya David a ningi omukwaniilwa gwaIsrael, etangakwiita lyawo olya piti mo, ye ke mu kwate po. David sho e shi kundana, okwa zi ko a yi meholameno. 18 Aafilisti oya thiki polusilu lwaRefaim e taye lu lala. 19 David okwa pula Omuwa a ti: “Nandi matukile Aafilisti? Oto pe ndje esindano?”
Omuwa okwa yamukula a ti: “Eeno, ya matukila! Otandi ku pe esindano!”
20 Osho ngaaka David a yi kuBaal-Perazim nokwa dhenge Aafilisti. Okwa ti: “Omuwa okwa panukile aatondi yandje a fa omeya gefundja.” Okuza kesiku ndiyaka epandja ndyoka olya lukwa Baal-Perazim. 21 Aafilisti sho ya yi ontuku, oya thigi po iimenka yawo, naDavid naantu ye oye yi kutha po.
22 Nena Aafilisti oya shuna kolusilu lwaRefaim e taye lu kwata po ishewe. 23 David okwa pula ishewe ehalo lyOmuwa, nOmuwa okwa yamukula a ti: “Ino ya ponokela okuziilila mpaka, ihe ya kunduka, u ya homone to ziilile kombinga yilwe, popepi nomiti dhomitaku. 24 Shampa wa uvu iikukulo yoompadhi momumbolongondjo gwomitaku, nena ya ponokela, oshoka otandi ka katuka ndi li komeho goye, ndi dhenge etangakwiita lyAafilisti.” 25 David okwa ningi shoka Omuwa e mu lombwele, nokwa li ta vulu okutidha Aafilisti okuza kuGeba ndongo ondjila ayihe sigo okuGeser.
David Becomes King of Israel and Judah
(1 Chronicles 11.1-91 14.1-7)
1 Then all the tribes of Israel went to David at Hebron and said to him, “We are your own flesh and blood. 2 In the past, even when Saul was still our king, you led the people of Israel in battle, and the Lord promised you that you would lead his people and be their ruler.” 3 So all the leaders of Israel came to King David at Hebron. He made a sacred alliance with them, they anointed him, and he became king of Israel. 4 David was thirty years old when he became king, and he ruled for forty years. 5 He ruled in Hebron over Judah for seven and a half years, and in Jerusalem over all Israel and Judah for thirty-three years.
6 The time came when King David and his men set out to attack Jerusalem. The Jebusites, who lived there, thought that David would not be able to conquer the city, and so they said to him, “You will never get in here; even the blind and the crippled could keep you out.” ( 7 But David did capture their fortress of Zion, and it became known as “David's City.”)
8 That day David said to his men, “Does anybody here hate the Jebusites as much as I do? Enough to kill them? Then go up through the water tunnel and attack those poor blind cripples.” (That is why it is said, “The blind and the crippled cannot enter the Lord's house.”)
9 After capturing the fortress, David lived in it and named it “David's City.” He built the city around it, starting at the place where land was filled in on the east side of the hill. 10 He grew stronger all the time, because the Lord God Almighty was with him.
11 King Hiram of Tyre sent a trade mission to David; he provided him with cedar logs and with carpenters and stone masons to build a palace. 12 And so David realized that the Lord had established him as king of Israel and was making his kingdom prosperous for the sake of his people.
13 After moving from Hebron to Jerusalem, David took more concubines and wives, and had more sons and daughters. 14 The following children were born to him in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon, 15 Ibhar, Elishua, Nepheg, Japhia, 16 Elishama, Eliada, and Eliphelet.
Victory over the Philistines
(1 Chronicles 14.8-17)
17 The Philistines were told that David had been made king of Israel, so their army set out to capture him. When David heard of it, he went down to a fortified place. 18 The Philistines arrived at Rephaim Valley and occupied it. 19 David asked the Lord, “Shall I attack the Philistines? Will you give me the victory?”
“Yes, attack!” the Lord answered. “I will give you the victory!”
20 So David went to Baal Perazim and there he defeated the Philistines. He said, “The Lord has broken through my enemies like a flood.” And so that place is called Baal Perazim. 21 When the Philistines fled, they left their idols behind, and David and his men carried them away.
22 Then the Philistines went back to Rephaim Valley and occupied it again. 23 Once more David consulted the Lord, who answered, “Don't attack them from here, but go around and get ready to attack them from the other side, near the balsam trees. 24 When you hear the sound of marching in the treetops, then attack because I will be marching ahead of you to defeat the Philistine army.” 25 David did what the Lord had commanded, and was able to drive the Philistines back from Geba all the way to Gezer.