1 Natango omulumentu okwa fala ndje mEhala lyUuyapuki. Okwa yeleke omukala ngoka gu uka mo, ogwa li guule woometa ntano. 2 Omakuma koombinga adhihe mbali dhagwo oga li oometa mbali netata muunene. Okwa yeleke Ehala lyUuyapuki lyo lyene: olya li lyomukokomoko gwoometa omilongo mbali nolyomutamo gwoometa omulongo.
3 Okwa yi mela lyomenilela. Okwa yeleke omukala gu uka mo: ogwa li guule wometa yimwe nogwomutamo gwoometa ndatu. Omakuma gagwo oga li oometa ndatu netata muunene. 4 Okwa yeleke ela lyo lyene, nolya li oometa omulongo koombinga adhihe. Okwa lombwele ndje a ti: “Ela ndika olyo Ehala lyUuyapukielela.”
Omatungo ga gama kotempeli
5 Omulumentu okwa yeleke uunene wekuma lyomeni lyetungo lyotempeli, nowa li oometa ndatu. Otempeli oya li ya kundukwa komala omashona goometa mbali momutamo ga gama kekuma lyayo. 6 Omala ngoka oga li moontala ndatu, omala omilongo ndatu montala kehe. Ekuma lyotempeli montala kehe olya li li na epepe, opo oontala dhi kankame kekuma dhaa na omiti dha tungilwa mo. 7 Onkee omakuma gotempeli, nge taga monika kombinga yokondje, oga fa ge thike pamwe muunene sigo okombanda. Iikolo ya gama kekuma lyokombanda lyotempeli, oya li tayi fala montala ontiyali nontintatu. 8-11 Ekuma lyokombanda lyomala ngaka olya li lyoometa mbali netata muunene; okwa li ku na omweelo gumwe tagu fala momala gokombinga yokuumbangalantu wotempeli, nomukwawo tagu fala mungoka gwokombinga yokuumbugantu. Onda mono kutya okwa li ku na omutuni gwoometa mbali netata pombanda gwa kunkula otempeli. Omutumbo gwagwo ogwa li oometa ndatu nogwa adha kekankameno lyomala ngoka ga gama kekuma lyotempeli. Pokati komutuni nomatungo gaayambi opwa li ehala lyomwaka lyoometa omulongo momutamo lya kunkula otempeli.
Etungo kuuninginino
12 Pehulilo lyehala lyomwaka kuuninginino wotempeli opwa li etungo lyoometa omilongo ne nantano momutaandelelo noometa omilongo ndatu nantano momutamo. Omakuma galyo oguunene woometa mbali netata.
Otempeli ayihe
13 Omulumentu okwa yeleke otempeli kondje, noya li yomutaandelelo gwoometa omilongo ntano. Okuza konima yotempeli, to taakana ehala lyomwaka sigo okombinga yetungo yokuuninginino, oshinano osha li wo shoometa omilongo ntano. 14 Oshinano sha taakana komeho gotempeli, mwa kwatelelwa ehala lyomwaka koombinga adhihe mbali, osha li oometa omilongo ntano. 15 Okwa yeleke omutaandelelo gwetungo sigo okuuninginino, mwa kwatelelwa omikala koombinga adhihe mbali, nogwa li wo oometa omilongo ntano.
Okutongonona otempeli
Ela lyethikilo lyotempeli, Ehala lyUuyapuki nEhala lyUuyapukielela 16 oga li ga ambekwa niipilangi okuza kolupanda sigo okomakende. Omakende ngaka ohaga vulu okusiikilwa. 17 Meni lyotempeli komakuma agehe, sigo opombanda yomiyelo, okwa li kwa takelwa 18 omathano gomilunga naakerubi. Omilunga odha li dha togathana naakerubi. Omukerubi kehe okwa li e na iipala iyali: 19 oshipala shimwe sha fa shomuntu osha li sha taalela kethano lyomulunga kombinga yimwe, naashoka sha fa shonime okethano ekwawo lyomulunga kombinga onkwawo. Ekuma alihe osho lya li lya tya ngaaka 20 okuza kolupanda sigo opombanda yomiyelo. 21 Iikulo yEhala lyUuyapuki oya li yi na oombi ne.
Oshiyambelo shiipilangi
Momweelo gwEhala lyUuyapukielela omwa li sha sha fa 22 oshiyambelo shiipilangi. Osha li shi na omuthika gwometa yimwe netata nomutamo gwometa yimwe. Omakuvu gasho, oshitako shasho noombinga dhasho odha li dha tungwa miipilangi. Omulumentu okwa lombwele ndje a ti: “Shika osho oshitaafula tashi kala koshipala shOmuwa.”
Omiyelo
23 Pehulilo lyomukala gu uka kEhala lyUuyapuki opwa li omweelo, nomukwawo pehulilo lyomukala gu uka kEhala lyUuyapukielela. 24 Odha li omiyelo dhomawawa gaali haga pingoshoka pokati. 25 Komiyelo dhEhala lyUuyapuki okwa li kwa takelwa omathano gomilunga nogaakerubi ngaashi ngeyaka gokomakuma. Pomweelo gwela lyethikilo opwa li oshipamba sha tungwa miiti. 26 Momakuma gela lyethikilo koombinga adhihe mbali omwa li omakende, nomakuma ga li ge na uulenga womilunga.
1 Next, the man took me into the central room, the Holy Place. He measured the passageway into it: it was 10 feet deep 2 and 18 feet wide, with walls 8 feet thick on either side. He measured the room itself: it was 68 feet long and 34 feet wide.
3 Then he went to the innermost room. He measured the passageway into it: it was 3 feet deep and 10 feet wide, with walls on either side 12 feet thick. 4 He measured the room itself, and it was 34 feet square. This room was beyond the central room. Then he said to me, “This is the Most Holy Place.”
The Rooms Built against the Temple Walls
5 The man measured the thickness of the inner wall of the Temple building, and it was 10 feet. Against this wall, all around the Temple, was a series of small rooms 7 feet wide. 6 These rooms were in three stories, with thirty rooms on each floor. The Temple's outer wall on each floor was thinner than on the floor below, so that the rooms could rest on the wall without being anchored into it. 7 And so the Temple walls, when seen from the outside, seemed to have the same thickness all the way to the top. Against the Temple's outer wall, on the outside of the rooms, two wide stairways were built, so that it was possible to go from the lower story to the middle and the upper stories. 8-11 The outside wall of these rooms was 8 feet thick; there was one door into the rooms on the north side of the Temple, and one into those on the south side. I saw that there was a terrace 8 feet wide around the Temple; it was 10 feet above the ground and it was level with the foundation of the rooms by the Temple walls. Between the terrace and the buildings used by the priests there was an open space 34 feet across, along the sides of the Temple.
The Building on the West
12 At the far end of the open space on the west side of the Temple there was a building 150 feet long and 116 feet wide; its walls were 9 feet thick all around.
The Total Measurements of the Temple Building
13 The man measured the outside of the Temple, and it was 168 feet long. And from the back of the Temple, across the open space to the far side of the building to the west, the distance was also 168 feet. 14 The distance across the front of the Temple, including the open space on either side, was also 168 feet. 15 He measured the length of the building to the west, including its galleries on both sides, and it was also 168 feet.
Details of the Temple Building
The entrance room of the Temple, the Holy Place, and the Most Holy Place 16 were all paneled with wood from the floor to the windows. These windows could be covered. 17 The inside walls of the Temple, up as high as above the doors, were completely covered with carvings 18 of palm trees and winged creatures. Palm trees alternated with creatures, one following the other, all the way around the room. Each creature had two faces: 19 a human face that was turned toward the palm tree on one side, and a lion's face that was turned toward the tree on the other side. It was like this all around the wall, 20 from the floor to above the doors. 21 The doorposts of the Holy Place were square.
The Wooden Altar
In front of the entrance of the Most Holy Place there was something that looked like 22 a wooden altar. It was 5 feet high and 4 feet wide. Its corner posts, its base, and its sides were all made of wood. The man said to me, “This is the table which stands in the presence of the Lord.”
The Doors
23 There was a door at the end of the passageway to the Holy Place and one also at the end of the passageway to the Most Holy Place. 24 They were double doors that swung open in the middle. 25 There were palm trees and winged creatures carved on the doors of the Holy Place, just as there were on the walls. And there was a wooden covering over the outside of the doorway of the entrance room. 26 At the sides of this room there were windows, and the walls were decorated with palm trees.